HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

La Fontaine, Jean de

(Château-Thierry, Aisne 1621-1695 Paris) : Schrifsteller

Subjects

Index of Names : Occident / Literature : Occident : France

Bibliography (8)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1954 [La Fontaine, Jean de]. Lafengdan yu yan shi. Ni Haishu yi ; Yue Aifei'er hui tu. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1954). [Übersetzung von Fabeln von La Fontaine].
拉封丹寓言诗
Publication / LaFo7
  • Cited by: Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
    汉译法国社会科学与人文科学图书目录 (Cat3, Published)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Person: Ni, Haishu
2 1957 [La Fontaine, Jean de]. La feng deng yu yan xuan. He Ru yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). [Übersetzung von Fabeln von La Fontaine].
拉·封登寓言选
Publication / LaFo8
3 1982 [La Fontaine, Jean de]. Lafengdan yu yan shi. Yuan Fang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1982). [Übersetzung von Fabeln von La Fontaine].
拉封丹寓言诗
Publication / LaFo4
4 1993 [La Fontaine, Jean de]. Tu zi he wu gui : ben mi le he ta de lu. Zi Ren ed. (Beijing : China Juvenile & Children's Books, 1993). Übersetzung von La Fontaine, Jean de. The tortoise and the hare ; The miller and his donkey.
兔子和烏龜
Publication / LaFo5
5 1993 [La Fontaine, Jean de]. Bei feng he tai yang ; Shi zi he wen zi ; Lao ying he wu ya. Zi Ren ed. (Beijing : China Juvenile & Children’s Books, 1993). Übersetzung von La Fontaine, Jean de. The north wind and the sun ; The lion and the mosquito ; An old eagle and a crow. Publication / LaFo6
6 1997 [La Fontaine, Jean de]. Bei feng he tai yang. Brian Wildsmith hui tu ; Zhang Guozhen, Chen Jinshi yi zhe. (Taibei : Xin lai wen hua gu you xian gong si, 1997). (Oxford cai hui ben. Niujin chuang yi tong hu). Übersetzung von La Fontaine, Jean de. The north wind and the sun : a fable. Ill. by Brian Wildsmith. (London : Oxford University Press, 1964).
北風和太陽
Publication / LaFo2
7 1997 [La Fontaine, Jean de]. Mo fang zhu ren, man hai he lü zi. Bulaien Huaideshimisi [Brian Wildsmith] hui tu ; Zhang Guozhen, Chen Jinshi yi zhe. (Taibei : Xin lai wen hua gu you xian gong si, 1997). (Oxford cai hui ben. Niujin chuang yi tong hua). Übersetzung von La Fontaine, Jean de. The miller, the boy, and the donkey : a fable. (London : Oxford University Press, 1969).
磨坊主人男孩和驢子
Publication / LaFo3
8 1999 [Perrault, Charles]. Chuan chang tong xue de mao. Peiluo yuan zhu ; Cai Shuguang deng yi zhe. (Beijing : Zhongguo shao nian er tong chu ban she, 1999). (Cai se shi jie jing dian tong hua quan ji).
[Enthält] :
[Perrault, Charles]. Chuan chang tong xue de mao. Übersetzung von Perrault, Charles. Le maistre chat, ou, Le chat botté. In : Perrault, Charles. Histoires, ou Contes du temps passé, avec des moralitez. (Paris : C. Barbin, 1697). 穿长筒靴的猫
[Andersen, Hans Christian]. Wan dou shang de gong zhu. Übersetzung von Andersen, Hans Christian. Übersetzung von Andersen, Hans christian. Prinsessen paa aerten = The princess on the pea. 豌豆上的公主
Nong fu, she he hu li.
Tao qi bao xiao Dier.
La Fontaine, Jean de. Hou wang.
La Fontaine, Jean de. Dao di ting shui de.
Publication / Perr5