# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1966 | [Eliot, T.S.]. Shu nu de hua xiang. Bai Sha yi. In : Li ; no 16 (1966). Übersetzung von Eliot, T.S. A portrait of a lady. In : Others : a magazine of the new verse ; Sept. (1915). = In : Eliot, T.S. Poems. (New York, N.Y. : A.A. Knopf, 1920). | Publication / Eliot42 |
|
2 | 1970 |
Ou mei zuo jia lun. Jide deng zhu [et al.] ; Bai Sha bian zhu. (Taibei : Ju ren chu ban she, 1970). (Ju ren cong kan ; 10). [Enthält 8 Essays von westlichen und taiwanesischen Autoren oder Übersetzern]. [Enthält] : [Gide, André]. Wei mei de wang er de. Übersetzung von Gide, André. Oscar Wilde : "in memoriam" (souvenirs), le "De profundis". (Paris : Mercure de France, 1910). 唯美的王爾德 [Gide, André]. Gede lun. Übersetzung von Gide, André. Goethe. (Paris : Nouvelle revue française, 1932). 哥德論 歐美作家論 |
Publication / Gide18 | |
3 | 1993 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Zui yu fa. Tuosituoyefusiji zhu ; Bai Sha suo xie. (Taibei : Ye qiang chu ban she, 1993). (Shi jie wen xue ming zhu jing hua ben ; 2). Übersetzung von Dostoevsky, Fjodor Michailowitch. Prestuplenie i nakazanie : roman v shesti chasti'a'kh s epilogom. In : Russki westnik ; no 1-12, Jan.-Dez. (1866). = Vol. 1-2. (S. Peterburg : Izd. A. Bazunova, 1867). = Le crime et le châtiment. (Paris : Plon, 1884). = Crime and punishment. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1914). = Raskolnikow, oder, Schuld und Sühne. (Leipzig : W. Friedrich, 1882). 罪與罰 |
Publication / Dost77 |