# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1968 |
[Le Carré, John]. Jing zhong die ying. Leikaer zhuan ; Nan Shan yi. (Gaoxiong : Shi sui, 1968). (Shi sui yi cong). Übersetzung von Le Carré, John. The spy who came in from the cold. (London : Gollancz, 1963). 鏡中諜影 |
Publication / Carre11 | |
2 | 1973 |
[Beauvoir, Simone de]. Di er xing : nü ren. Ximeng Bowa zhu, Nan Shan yi. Vol. 1-3. (Taibei : Chen zhong chu ban gu fen you xian gong si, 1973). (Chen zhong xin kan ; 42, 2). Übersetzung von Beauvoir, Simone de. Le deuxième sex. (Paris : Gallimard, 1949). [Enthält] : Vol. 1 : Xing cheng qi. Ouyang Zi yi. Vol. 2 : Chu jing. Nan Shan [Yang Meihui] yi. Vol. 3 : Zheng dang di zhu zhang yu mai xiang jie fang. Sang Zhuying yi. 第二性; 女人 |
Publication / BeaS2 | |
3 | 1984 |
[Duras, Marguerite]. Qing ren. Dulasi ; Wang Daoqian, Nan Shan. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1997). (Xian dang dai shi jie wen xue cong shu). Übersetzung von Duras, Marguerite. L'amant. (Paris : Les Editions de Minuit, 1984). [Enthält] : [Duras, Marguerite]. Wu fa bi yan. Übersetzung von Duras, Marguerite. Les yeux bleus, cheveux noirs. (Paris : Ed. de Minuit 1986). 情人 /乌发碧眼 |
Publication / DurM24 | |
4 | 1996 |
[Chaulet, Georges]. Shao nü shen tan. Xiaolai. Vol. 2-4. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1996). (Qiang wei shu ku). Vol. 2 : Hao Min yi. Vol. 3 : Nan Shan yi. Vol. 4 : Lou Yaoqing yi. Übersetzung von Chaulet, Georges. Les aventures de Fantômette. Vol. 2-4. (Paris : Hachette, 1982-1985). [Vermutliche Übersetzung]. 少女神探 |
Publication / ChaG3 | |
5 | 1997 |
[Robbe-Grillet, Alain]. Ji nuo ; Ji du. Luobogeliye ; Nan Shan yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1997). (Faguo dang dai wen xue cong shu). Übersetzung von Robbe-Grillet, Alain. Djinn : un trou rouge entre les pavés disjoints. (Parid : Ed. de Minuit, 1981). Robbe-Grillet, Alain. La jalousie : roman. (Paris : Les Editions de Minuit, 1957). 吉娜 ; 嫉妒 |
Publication / Robb4 |