# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1953 |
[Vailland, Roger]. Fosite shang xiao fu zui liao. Qi Fang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1953). Übersetzung von Vailland, Roger. Le colonel Foster plaidera coupable. (Paris : Ed. français réunis, 1951). 弗斯特上校服罪了 |
Publication / Vai3 | |
2 | 1954 |
Rolland, Romain]. Qi yue shi si ri. Luoman Luolan zhu ; Qi Fang yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1954). Übersetzung von Rolland, Romain. Le 14 juillet. In : Rolland, Romain. Théâtre de la révolution. (Paris : Hachette, 1909). 七月十四日 |
Publication / Rol56 | |
3 | 1955 |
[Dumas, Alexandre fils]. Cha hua nü. Xiaozhongma zhu ; Qi Fang yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1955). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi]. 茶花女 |
Publication / Dum24 |
|
4 | 1957 |
[Racine, Jean]. Angduomage. Qi Fang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1957). Übersetzung von Racine, Jean. Andromaque. In : Racine, Jean. Oeuvres de Racine. T. 1. (Paris : Jean Ribou, 1675). [Uraufführung Hôtel de Bourgogne, Paris 1667]. 昂朵馬格 |
Publication / Rac3 | |
5 | 1958 |
[Rolland, Romain]. Luoman Luolan ge ming ju xuan. Luoman Luolan ; Qi Fang, Lao Du. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958). Übersetzung von Rolland, Romain. Théâtre de la révolution. (Paris : Ollendorff, 1909). 罗曼罗兰革命剧选 |
Publication / Rol38 | |
6 | 1985 |
[Racine, Jean]. Laxin xi ju xuan. Qi Fang, Zhang Tingjue, Hua Chen yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1985). (Wai guo wen xue ming zhu cong shu bian ji wei yuan hui). [Übersetzung der Theaterstücke von Racine]. 拉辛戏剧选 |
Publication / Rac4 |