# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1841 |
Bazin, Antoine-Pierre-Louis. Le Pi-pa-ki ou l'histoire du luth drame chinois de Kao-tong-kia représenté à Pékin, en 1404 ; avec les changements de Mao-tseu. Traduit sur le texte original. (Paris : Imprimerie royale, 1841). Übersetzung von Gao, Ming. Pi pa ji. 琵琶記 [Mao Zhonggang, Beijing]. https://books.google.ch/books?id=R21WAAAAcAAJ&pg=PA33&lpg =PA33&dq=Bazin,+%5BAntoine%5D.+M%C3%A9moire+sur+l%27 organisation+int%C3%A9rieure&source=bl&ots=FRI6szyfNa&sig= uSQ7xQ6Dad8a25vWJYmQmps_9_U&hl=de&sa=X&ved=0ahUKE wilkMfNzo7QAhXBVxQKHWUfBIUQ6AEIJzAB#v=onepage&q=Bazin %2C%20%5BAntoine%5D.%20M%C3%A9moire%20sur%20l%27 organisation%20int%C3%A9rieure&f=false. |
Publication / Bazi-Gao,1 |
|
2 | 1929 | Das tugendhafte Fräulein : chinesisches Lustspiel in zwei Bildern. In deutscher Sprache von Vincenz Hundhausen. (Peking : Pekinger Verlag, 1929). (Chinesische Bühnenspiele ; H. 1). Übersetzung von Gao, Ming. Pi pa ji 琵琶記. | Publication / Hun8 |
|
3 | 1930 |
Gao, Ming. Die Laute : ein chinesisches Singspiel. In deutscher Sprache von Vincenz Hundhausen ; mit 20 Wiedergaben chinesischer Holzschnitte. (Peking : Pekinger Verlag, 1930). Übersetzung von Gao, Ming. Pi pa ji 琵琶記 |
Publication / HUV10 |
|
4 | 1932 |
[Miyajima, Shinzaburô]. Xiao Bai [Xiao Bona] nei fang wen ji. Gao Ming yi. In : Wen tan yin xiang ji, 1932). [Artikel über George Bernard Shaw]. 蕭百訥訪問記 |
Publication / Shaw43 |