# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1998 |
[Daudet, Alphonse]. Zui hou yi ke : dude zhong duan pian xiao shuo jing xuan. Xu Qing'an, Zhang Yun, Ma Keyan yi. (Beijing : Hua wen chu ban she, 1998). (Jin si dai cong shu.; Shi jie zhong duan pian xiao shuo jing xuan). Übersetzung von Daudet, Alphonse. Trois souvenirs. (Paris : Borel, 1896). (Nouvelles collections Guillaume, Lotos bleu). 最後一課 : 都德中短篇小說精選 |
Publication / Dau36 |
2 |
1998 |
[Russell, Bertrand]. Zi you zhi lu. Botelan Luosu zhu ; Li Guoshan yi. Vol. 1-2. (Beijing : Wen hua yi shu chu ban she, 1998). (Luosu wen ji : zui xin yi ben). Übersetzung von Russell, Bertrand. Roads to freedom : socialism, anarchism, and syndicalism. (London : Allen & Unwin, 1918). 自由之路 |
Publication / Russ259 |
3 |
1998 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Huosang duan pian xiao shuo xuan. = Ten tales by Nathaniel Hawthorne. (Tainan : Xiang yi, 1998). (Ying han dui zhao wen xue ming zhu ; 13). [Chinese and English]. 霍桑短篇小說選 |
Publication / HawN26 |
4 |
1998 |
Tsung, P'u [Zong, Pu]. The everlasting rock. Transl. from the Chinese by Aimee Lykes. (Boulder, Colo. : Lynne Rienner Publishers, 1998). Übersetzung von Zong, Pu. San sheng shi. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 1981). 三生石 |
Publication / ZoP1 |
5 |
1998 |
Kaminski, Gerd. Hai shang hua meng lu : yi wei wai hua bi jia bi xia di jiu Shanghai. (Shenyang Shi : Liaoning jiao yu chu ban she, 1998). Übersetzung von Kaminski, Gerd. China gemalt: chinesische Zeitgeschichte in Bildern Friedrich Schiffs. (Wien : Europa Verlag, 1983). (Berichtedes Ludwigs-Boltzmann-Institutes für China- und Südostasienforschung ; 18). 海上画梦录 : 一位外画笔家笔下的旧上海 |
Publication / KAG22 |
6 |
1998 |
[Lawrence, D.H.]. Laolunsi sui bi xuan. Bi Bingbin yi. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1998). (Yu jin xiang yi cong). [Übersetzung von Essays von Lawrence]. 劳伦斯随笔选 |
Publication / Law64 |
7 |
1998 |
[Maurois, André]. Qiaozhi Sang zhuan. Moluoya ; Lang Weizhong yi. (Hangzhou : Zhejiang wen yi chu ban she, 1998). (Moluoya chuan ji cong shu). Übersetzung von Maurois, André. Lélia ou la vie de George Sand. (Paris : Hachette, 1952). 乔治桑传 |
Publication / MauA26 |
8 |
1998 |
[James, Henry]. Bi lu yuan nie. Hengli Zhanmushi ; rewritten by David Oliphant. (Taibei : Lu qiao wen hua shi ye you xian gong si, 1998). (Shi jie wen xue ming zhu jing cui ; 59). Übersetzung von James, Henry. Turn of the screw. In : James, Henry. The two magics : The turn of the screw, Covering end. (New York, N.Y., London : Macmillan ; New York, N.Y. : Random House, 1898). 碧廬冤孽 |
Publication / JamH10 |
9 |
1998 |
[Milne, A.A.]. Da feng chui. Huang Qingyun yi. (Xianggang : Xin ya wen hua shi ye you xian gong si, 1998). (Walt Disney's xiao xiong Weini wen qing gu shi). Übersetzung von Milne, A.A. Winnie the Pooh and the blustery day. (Racine, Wisc. : Golden Press, 1969). Adaptation von Milne, A.A. Winnie-the-Pooh. (London : Methuen, 1926). 大風吹 |
Publication / MilA3 |
10 |
1998 |
Littérature chinoise : état des lieux et mode d'emploi : actes du colloque. Organisé par le Groupe de recherche sur l'Extrême-Orient contemporain de l'Université de Provence ; sous la direction der Noël Dutrait. (Aix-en-Provence : Publications de l'Université de Provence, 1998). |
Publication / Dut3 |
11 |
1998 |
Zhang, Longxi. Dao yu luo ge si : dong xi fang wen xue chan shi xue. Feng Chuan yi. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1998). [2nd ed. (Nanjing : Jiangsu jiao yu chu ban she, 2006)]. Übersetzung von Zhang, Longxi. Tao and the logos : literary hermeneutics, East and West. (Durham, N.C. : Duke University Press, 1992). 道与逻各斯 : 东西方文学阐释学 |
Publication / ZhaL7 |
12 |
1998 |
[Defoe, Daniel]. Lubinxun piao liu ji. Difu ; [rewritten by David Oliphant]. (Taibei : Lu qiao wen hua shi ye you xian gong si, 1998). (Shi jie wen xue ming zhu jing cui ; 25). Übersetzung von Defoe, Daniel. The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner : who lived eight and twenty years alone in an un-habited island on the coas of American, near the mouth of the great river of Oroonoque, having been cast : on shore by shipwreck, eherein all the men perished but himself. The farther adventures of Robinson Crusoe : being the second and last part of his life, and the strange surprizing accounts of his travels round three parts of the globe. Vol. 1-2. (London : W. Taylor, 1719). 魯濱遜飄流記 |
Publication / DefD59 |
13 |
1998 |
[Twain, Mark]. Hakebeili Feienli xian ji ; Tangmu Suoya li xian ji. Make Tuwen zuo ; Xu Chengshi yi. (Taibei : Guang fu, 1998). (Zhen ben shi jie ming zhu ; 19). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Huckleberry Finn. (New York, N.Y. : Harper ; London : Chatto & Windus, 1884). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Tom Sawyer. (London : Chatto & Windus, 1876). 哈克貝利費恩歷險記 ; 湯姆索亞歷險記 |
Publication / Twa77 |
14 |
1998 |
[Christie, Agatha]. An cang sha ji. Kelisidi ; Xu Peicheng yi. (Guiyang : Guizhou ren min chu ban she, 1998). (Ajiasha Kelisidi zuo pin quan ji). Übersetzung von Christie, Agatha. The secret adversary. (London : The Bodley Head, 1922). 暗藏杀机 |
Publication / Chr10 |
15 |
1998 |
[Tolkien, J.R.R.]. Guo wang gui lai. Tuerken zuo ; Hai Zhou yi. (Taibei : Wan xiang, 1998). (Mo jie zhi zhu ; 4). Übersetzung von Tolkien, J.R.R. The return oft he king : being the third part of The lord of the rings. (London : G. Allen & Unwin, 1955). 國王歸來 |
Publication / Tolk7 |
16 |
1998 |
Liu, Yi. Sheng cun de ku nao he jie tuo zhi dao : Shubenhua mei xue. (Shanghai : Fudan da xue, 1998). [Untersuchung zu Arthur Schopenhauers Gedanken zur Ästhetik]. 生存的苦恼和解脱之道 : 叔本华美学思想初探 |
Publication / Schop127 |
17 |
1998 |
Fang, Ping. Yuguo. (Shenzhen : Hai tian chu ban she, 1998). (Wen hua ju ren cong shu). [Biographie von Victor Hugo]. 雨果 |
Publication / Hugo146 |
18 |
1998 |
Zhang, Longxi. Mighty opposites : from dichtomies to differences in the comparative study of China. (Stanford, Calif. : Stanford University Press, 1998). |
Publication / ZhaL8 |
19 |
1998 |
[Wyss, Johann David]. Hai jiao yi le yuan. [Rewritten by David Oliphant] ; Yuehan Weisi. (Taibei : Lu qiao wen hua shi ye you xian gong si, 1998). (Shi jie wen xue ming zhu jing cui ; 26). Übersetzung von Wyss, Johann David. Der schweizerische Robinson, oder, Der schiffbrüchige Schweizer-Prediger und seine Familie : ein lehrreiches Buch für Kinder und Kinder-Freunde zu Stadt und Land. Hrsg. Von Joh[ann] Rudolf Wyss. Erstes-zweiytes Bändchen. (Zürich : Bey Orell, Füssli und Co., 1812-1813). [Geschrieben 1794-1798]. 海角一樂園 |
Publication / Wys1 |
20 |
1998 |
[Twain, Mark]. Hakebeili Feienli xian ji. Make Tuwen ; Xu Ruzhi yi. (Nanjing : Yilin chu ban she, 1998). (Yilin shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Huckleberry Finn. (New York, N.Y. : Harper ; London : Chatto & Windus, 1884). 哈克貝利費恩歷險記 |
Publication / Twa78 |