1
|
1761
|
Hau kiou choaan ; or, the pleasing history : a translation from the Chinese ; to which are added I. The arguments or story of a Chinese play. II. A collection of Chinese proverbs, and III. Fragments of Chinese poetry. In four volumes, with notes. Translated by James Wilkinson, an East India merchant ; edited by Thomas Percy. Vol. 1-4. (London : R. & J. Dodsley, 1761). Übersetzung von Mingjiaozhongren. Hao qiu zhuan = Xia yi feng yue zhuan (ca. 1683). 好逑传 http://books.google.com/books?id=7V8iAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl= de&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false. [Vol. 1 fehlt].
|
Publication /
Hau1
|
-
Cited
by: Cordier, Henri. Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois. 2e éd., rev., corr. et considérablement augm. Vol. 1-4 ; vol. 5, supplément et index. (Paris : E. Guilmoto, 1904-1908 ; Paris : P. Geuthner, 1922-1924). [1ère ed. en huit livraisons parues en 1881-1885 ; suppl. 1893-1895].
http://www.archive.org/details/bibliothecasinic00corduoft. http://ia700301.us.archive.org/30/items/bibliothecasinic00corduoft/bibliothecasinic00corduoft.pdf.
(Cord2,
Published)
-
Cited
by: Berger, Willy Richard. China-Bild und China-Mode im Europa der Aufklärung. (Köln ; Wien : Böhlau, 1990).
(Berg,
Published)
-
Cited
by: Karlsruher Virtueller Katalog : http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html.
(KVK,
Web)
-
Cited
by: Fan, Shouyi. Translation of English fiction and drama in modern China : social context, literary trends, and impact. In : Meta ; vol. 44, no 1 (1999). http://www.erudit.org/revue/meta/1999/v44/n1/002717ar.html.
(Fan3,
Web)
-
Person:
Percy, Thomas
-
Person:
Wilkinson, James
|