1
|
2004
|
Mapping meanings : the field of new learning in late Qing China. Ed. by Michael Lackner and Natascha Vittinghoff. (Leiden : Brill, 2004). (Sinica Leidensia ; vol. 64).
|
Publication /
Mapp
|
-
Source:
Medhurst, Walter Henry (1). An inquiry into the proper mode of rendering the word God in translating the sacred scriptures into the Chinese language. (Shanghai : Mission Press, 1847).
http://catalog.hathitrust.org/Record/001409199.
(Med1,
Publication)
-
Source:
Allen, Young J. ; Zheng, Changyan. Ge zhi qi meng si zhong. Vol. 1-4. (Shanghai : Jiangnan zhi zao ju, 1875).
(All10,
Publication)
-
Source:
Stewart, Balfour. Ge zhi qi meng ge wu xue. Transl. by Young J. Allen. (Shanghai : Jiangnan zhi zao ju, 1880). Übersetzung von Stewart, Balfour. Physics. (London : Macmillan, 1872). (Science primers ; 2).
(Ste1,
Publication)
-
Source:
Fryer, John ; Zhong, Tianwei. Yingguo shui shi kao. (Shanghai : Shanghai ji qi zhi zao ju, 1886). [Abhandlung über die English Royal Navy].
英國水師考
(Fry1,
Publication)
-
Source:
Loch, Henry B. ; Qu, Anglai. Fa guo shui shi kao. (Shanghai : Shanghai ji qi zhi zao ju, 1886). Abhandlung über die französische königliche Marine.
(Loc1,
Publication)
-
Source:
Ge zhi zhi xue qi meng. Transl. by Joseph Edkins. (Beijing : Zong shui wu si, 1886). (Ge zhi qi meng ; 10). [Abhandlung über Physik].
格致質學啓蒙
(Edk2,
Publication)
-
Source:
Edkins, Joseph. Di zhi qi meng. (Beijing : Zong shui wu si, 1886). [Abhandlung über Topographie].
(Edk3,
Publication)
-
Source:
Oupodeng. Lie guo lu jun zhi. Oupodeng zhu ; Lin Lezhi [Young J. Allen], Qu Anglai tong yi. (Shanghai : Jiang nan zhi zao ju, 1889). [Abhandlung über militärische Systeme von verschiedenen Ländern].
列國陸軍制
(All1,
Publication)
-
Source:
Haven, Joseph. Xin ling xue. Translated by Yan, Yongjing. (Shanghai : Yi zhi shu hui, 1889). Übersetzung von Haven, Joseph. Mental philosophy : including the intellect, sensibilities, and will. (Boston : Gould and Lincoln ; New York, N.Y. : Sheldon, Blakeman & Co., 1857).
心靈學
(Hav1,
Publication)
-
Source:
Ganot, Adolphe. Xing xing xue yao. Translated by Li Di and Louis Vanhée. (Shanghai : Ge zhi yi wen bao guan, 1898). Übersetzung von Ganot, Adolphe. Traité élémentaire de physique experimentale et appliquée, et de météorologie. Illustré de 431 gravures sur bois. (Paris : Chez l'auteur ; Imprimerie de J. Claye, 1851).
(Gan1,
Publication)
-
Source:
Zeng, Zhimin. Yue li da yi. In : Jiangsu za zhi ; 6 (1903). [Fundamentals of musical theory. First introduction of Western musical notation in China.].
樂理大意
(Zen1,
Publication)
-
Source:
[Lawrence, Thomas Joseph]. Guo ji gong fa ti gang. Ed. by Dan Tao. (Shanghai : Chang ming gong si, 1910). Übersetzung von Lawrence, Thomas Joseph. The principles of international law. (Boston, Mass. : D.C. Heath, 1895).
國際公法提綱
(Dan1,
Publication)
-
Source:
Zhang, Xi. Fu yi ri ji. (Beijing : Wen dian ge shu zhuang, 1936).[Tagebuch über die Beziehungen zu England im Opium-Krieg].
抚夷日记
(Zha1,
Publication)
-
Source:
Fan yi lun ji. Luo Xinzhang bian. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1984). Sammlung von Abhandlungen über Übersetzungtheorie.
翻譯論集
(Luo1,
Publication)
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
-
Person:
Lackner, Michael
-
Person:
Vittinghoff, Natascha
|