1
|
1995
|
Whitman & the world. = Whitman and the world. Ed. by Gay Wilson Allen and Ed Folsom. Iowa City : University of Iowa Press, 1995. http://whitmanarchive.org/criticism/current/pdf/anc.01049.pdf.
|
Publication /
WhiW104
|
-
Source:
[Whitman, Walt]. Wo zuo guo yi ci qi yi de kan shou. Yao Ben yi. In : Bi zhen ; no 6 (1942). Übersetzung von Whitman, Walt. Vigil strange I kept on the field one night. Übersetzung von Whitman, Walt. Drum taps. (New York, N.Y. ; Washington : W. Whitman, 1865-1866).
(WhiW66,
Publication)
-
Source:
[Mendel'son, Moris]. Huiteman ping zhuan. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958). Li Wei yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958). Übersetzung von Mendel'son, Moris. Izbrannoe. (Moskva : Goz. Izd-vo khudozh, 1954). [Bioraphie von Walt Whitman].
惠特曼评传
(WhiW124,
Publication)
-
Source:
Zhang, Yujiu. Huiteman tan shi lun wen ju ou. In : Waiguo wen xue yan jiu ; vol. 1 (1978). [Some examples of Whitman's writings on poetry].
(WhiW123,
Publication)
-
Source:
He, Qifang. Shi ge xin shang. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she , 1978). [Enthält eine Diskussion über Walt Whitman und Guo Moruo].
詩歌欣赏
(WhiW126,
Publication)
-
Source:
Qin, Hong. Lu Xun dui Huiteman de jie shao. In : Lu xun xue kan ; no 1 (1982). [Lu Xun's introduction of Whitman].
(WhiW127,
Publication)
-
Source:
Wang, Zuoliang. Du Cao ye ji. In : Meiguo wen xu cong kan ; no 2 (1982). [Reading Leaves of grass by Walt Whitman].
(WhiW128,
Publication)
-
Source:
Zhao, Luorui. Huiteman wo zi ji de ge yi hou ji. In : Beijing da xue xue bao ; vol. 4 (1985). [Afterword to the translation of Whitman's Song of myself].
(WhiW129,
Publication)
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
-
Person:
Allen, Gay Wilson
-
Person:
Folsom, Ed
-
Person:
Whitman, Walt
|