“Meng you er shi yi shi ji” (Publication, 1903)

← Zurück zu den Suchergebnissen

Jahr

1903

Typ

Publication

Text

[Dioscorides = Harding, Pieter]. Meng you er shi yi shi ji. Daaisikeluotisi zhu ; Yang Desen yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1903). Übersetzung von Dioscorides = Harding, Pieter. Anno 2065 : een blik in de toekomst. (Utrecht : Greven, 1865). [Erstveröffentlichung in : Xiu xiang xiao shuo (1903).
梦游二十一世纪 (HarP10)

Mitwirkende (2)

Erwähnte Personen (0)

Themengebiete (1)

  • Literatur › Westen › Niederlande › Prosa

Zitiert von (2)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1998
Translation and creation : readings of Western literature in early modern China, 1840-1918. Ed. by David E. Pollard. (Amsterdam : J. Benjamins, 1998). (Benjamins translation library ; vol.…
Translation and creation : readings of Western literature in early modern China, 1840-1918. Ed. by David E. Pollard. (Amsterdam : J. Benjamins, 1998). (Benjamins translation library ; vol. 25).
[Enthält] :
Cheung, Martha P.Y. The discourse of Occidentalism ? Wei Yi and Lin Shu's treatment of religious material in their translation of 'Uncle Tom's cabin' [by Harriet Beecher Stowe].
Xia, Xiaohong. Ms Picha and Mrs Stowe.
Publication / Pol4
2007- Worldcat/OCLC Web / WC