HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Bei can shi jie” (Publication, 1958-1984)

Year

1958-1984

Text

[Hugo, Victor]. Bei can shi jie. Yuguo zhu ; Li Dan yi. Vol. 1-5. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958-1984). Übersetzung von Hugo, Victor. Les misérables. Vol. 1-5. (Paris : Pagnerre, 1862).
悲惨世界 (Hugo47)

Type

Publication

Contributors (2)

Hugo, Victor  (Besançon 1802-1885 Paris) : Schriftsteller, Dichter, Dramatiker

Li, Dan  (1901-1976)

Subjects

Literature : Occident : France : Prose

Cited by (2)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1996 Catalogue des livres traduits du français en chinois : lettres, sciences humaines et sciences sociales = Han yi Faguo she hui ke xue yu ren wen ke xue tu shu mu lu. (Beijing : Shi jie tu shu chu ban gong si, 1996).
汉译法国社会科学与人文科学图书目录
Publication / Cat3
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
2 2004 Luo, Peng. La traduction et la reception de Victor Hugo en Chine. In : La modernité française dans l’Asie littéraire (Chine, Corée, Japon). Sous la direction de Haruhisa Kato. (Paris : Presses universitaires de France, 2004). Publication / Hugo7
  • Source: Liu, Yanling. [Panorama de la littérature française du XIXe siècle]. In : Shi (1924). (Hugo17, Publication)
  • Source: [Hugo, Victor]. [Hai shang lao gong]. Zeng Pu yi. In : Zhen shan hei ; no 1-2 (1927). Übersetzung von Hugo, Victor. Les travailleurs de la mer. Vol. 1-3. [1ère éd.] (Bruxelles : A. Lacroix, Verboeckhoven et Cie, 1866). [Weitere Ausgaben : Paris : J. Hetzel ; Librairie internationale ; Nelson ; E. Flammarion, 1866].
    海上劳工 (Hugo80, Publication)
  • Source: [Hugo, Victor. Pendant l’exil]. Zhang Jingsheng yi. In : Zhang, Jingsheng. Meng yu fang zhu. (Shanghai : Shi jie shu ju, 1929). Übersetzung von Hugo, Victor. Actes et paroles. Vol. 1-3. (Paris : M. Lévy, 1875-1876). Vol. 2 : Pendant l'exil, 1852-1870.
    梦与放逐 (Hugo16, Publication)
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)