HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Yi tian de gong zuo” (Publication, 1933)

Year

1933

Text

Yi tian de gong zuo. Lu Xun bian yi. (Shanghai : Liang you tu shuo yin shua gong si, 1933). (Liang you wen xue cong shu ; 4). [Übersetzungen von russischen Kurzgeschichten].
一天的工作
[Enthält] :
Bilinieke, B. Ku peng. Lu Xun yi. In : Dong fang za zhi ; vol. 27, no 3 (1930). Übersetzung von Pil'njak, Boris Andreevic. Polyn'. (1919). [Wurmstichiges Holz]. 苦蓬

Suifulinna, L. Feiliao. In : Bei dou ; vol. 1, no 1 (1931). Übersetzung von Seifullina, Lidija. Peregnoj. (1922). [Dung].

Luexike, N. Tie de jing ji. Übersetzung von Liasko, Nikolaj. Zeleznaja tisina. In : Zeleznaja tisina : rasskazy. (1922). [Eiserne Stille].

Nieweiluofu, A. Wo yao huo. Übersetzung von Neverov, Aleksandr. Ja chocu zit'. (1922). In : Neverov, Aleksandr. Das Antliz des Lebens : Erzählungen. Hrsg. und übers. von Maria Einstein. (Wien : Verlag für Literatur und Politik, 1925. [Ich will leben]. 我要活

Malashigeng, S. Gong ren. Übersetzung von Malaskin, Sergei. [Arbeiter]. (1922). 工人

Suilafeimoweizhi, A. Yi tian de gong zuo. Qu Qiubai yi. Übersetzung von Serafimovich, Aleksandr S. [A day of work. Original-Titel nicht gefunden]. [Auch in : Qu Qiubai wen ji. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1953). 瞿秋白文集].
一天的工作

Suilafeimoweizhi, A. Cha dao fu. Qu Qiubai yi. Übersetzung von Serafimovich, Aleksandr S. [Original-Titel ev. Switchman (1891). In : Sand, and other stories. (Moscow : Foreign Languages Publ. House, 1958)]. [Auch in : Qu Qiubai wen ji. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1953). 瞿秋白文集].
岔道夫

Fu'ermanuofu, D. Ge ming de ying xiong men. Übersetzung von Furmanov, Dmitri. Krasnyi desant. (1921). = Die roten Helden. (Berlin : Verlag der Jugendinternationale, 1928). [Helden der Revolution].

Suoluohefu, M. Fu qin. Übersetzung von Sholokhov, Mikhail Aleksandrovich. Semejnyi elovek. In : Donskie rasskazy (1927). = Der Vater. In : Dreissig neue Erzähler des neuen Russland. (Berlin : Malik, 1929). 父親

Banfeiluofu, F. ; Yiliankefu, V. Ku mei, ren men he nai huo zhuan. Übersetzung von Panferov, Fedor Ivanovic ; Il'enkov, Vasilij Pavlovich. Koks Jiudi, ogneu porny kirpici. (1931). [Koks, Menschen und Bricket]. (LuX19)

Type

Publication

Contributors (11)

Furmanov, Dimitrij  (Sereda 1891-1926 Moskau) : Schriftsteller

Il'enkov, Vasilij Pavlovich  (1897-1967) : Russischer Schriftsteller

Liasko, Nikolaj  (1884-1953) : Russischer Schriftsteller

Lu, Xun  (Shaoxing, Zhejigan 1881-1936 Shanghai) : Schriftsteller, Dichter, Übersetzer
Übersetzungen japanischer Autoren siehe Findeisen, Raoul.D. Lu Xun (1881-1936).

Malaskin, Sergei  (1888-1919) : Russischer Schriftsteller

Neverov, Aleksandr  (Samara, Russland 1886-1923 Moskau) : Schriftsteller, Lehrer

Panferov, Fedor Ivanovic  (1896-1960) : Russischer Schriftsteller

Qu, Qiubai  (Changzhou, Jiangsu 1899-1935 Changting, Fujian) : Schriftsteller, Politiker, Führer der kommunistischen Partei

Seifullina, Lidija  (Warlamowo = Oblast 1889-1954 Moskau) : Lehrerin, Schriftstellerin, Dramatikerin, Bibliothekarin

Serafimovich, Alexander  (Rostov Oblast 1863-1949 Moskau) : Schriftsteller

Solokhov, Mikhail Aleksandrovich  (Veshenskaya 1905-1984 Veshenskaya) : Russischer Schriftsteller, Nobelpreisträger

Subjects

Literature : Occident : Russia : Prose / Translator

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2001 Findeisen, Raoul D. Lu Xun (1881-1936) : Texte, Chronik, Bilder, Dokumente. (Basel : Stroemfeld / Nexus, 2001). (Nexus ; 19). Publication / FiR5