Year
1928
Text
Moruo yi shi ji. Guo Moruo yi. (Shanghai : Chuang zhao she chu ban bu, 1928). (Chuang zao she shi jie ming zhu xuan ; 10). Übersetzungen von Gedichten von Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich von Schiller, Heinrich Heine, Theodor Storm ; u.a. Goethes Gedichte Mailied, Auf dem See, Schäfers Klagelied, Kennst du das Land ?, An den Mond, Wanderers Nachtlied, Künstlers Abendlied, Der Fischer, Der Schatzgräber, Mottos zu den Leiden des jungen Werthers, Dämmerung senkte sich von oben].
沫若譯詩集 (Goe26)
Type
Publication
Contributors (5)
Subjects
Literature : Occident : Germany : Poetry : General
/
Translator
Cited by (1)
# |
Year |
Bibliographical Data |
Type / Abbreviation |
Linked Data |
1
|
1935
|
Forke, Alfred. Goethe in chinesischem Gewande. In : Karl Florenz : Festgabe der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens : zum 70. Geburtstag von Prof. Dr. K. Florenz. (Tokyo : Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens, 1935).
|
Publication /
For10
|
-
Source:
[Goethe, Johann Wolfang von]. Taisu. Gede zhu ; Chen Tianxin yi. In : Da lu za zhi, De hua ri bao = Deutsch-chinesische Nachrichten (1932). Übersetzung der ersten beiden Aufzüge des vieren Aktes von Goethe, Johann Wolfang von. Torquato Tasso : ein Schauspiel. (Leipzig : G.J. Göschen, 1790).
泰素
(Goe36,
Publication)
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
|