HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1924

Text

Xiong, Foxi. Qing chun di bei ai [ID D29967].
Zheng Zhenduo schreibt im Vorwort : "Although we have translated some plays of Bernard Shaw and Chekhov, they are unfortunately hard to perform on the Chinese stage, and when they are performed a majority at least of the audience are unable to understand them. The failure of the attempt at Mrs Warren's profession in Shanghai can be cited as an example. Therefore at this time there is really a need to disseminate comparatively successful popular plays."

Mentioned People (4)

Chekhov, Anton Pavlovich  (Taganrog, Russland 1860-1904 Badenweiler) : Russischer Schriftsteller, Dramatiker, Arzt

Shaw, George Bernard  (Dublin 1856-1950 Ayot Saint Lawrence, Hertford) : Dramatiker, Schriftsteller ; Literatur-Nobelpreisträger 1925

Xiong, Foxi  (Fengcheng, Jiangxi 1900-1965 Shanghai) : Dramatiker, Theater Direktor

Zheng, Zhenduo  (Yongjia, Zhejiang 1898-1958 Flugzeugunglück in Russland) : Schriftsteller, Journalist, Übersetzer, Zeitungsherausgeber, Direktor Institute of Chinese Literature und Bureau of Cultural Antiquities

Subjects

Literature : China : Drama and Theatre

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1968-1969 Davis, A.R. Out of Uncle Tom's cabin, Tokyo 1907 : a preliminary look at the beginnings of the spoken drama in China. In : Journal of the Oriental Society of Australia ; vol. 6, no 1-2 (1968-1969). Publication / Stowe5
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)