HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Soeiro, Jõao

(Montemor-o-Velho, Coïmbra 1566-1607 Macao) : Jesuitenmissionar

Name Alternative(s)

Su Ruwang

Subjects

History : China - Europe : Portugal / Index of Names : Occident / Religion : Christianity

Chronology Entries (2)

# Year Text Linked Data
1 1591 João Soeiro kommt in Macao an.
  • Document: Dehergne, Joseph. Répertoire des jésuites de Chine de 1552 à 1800. (Roma : Institutum Historicum, 1973). (Bibliotheca Instituti Historici ; vol. 37), [Nachschlagewerk über die jesuitischen Chinamissionare].
    https://archive.org/details/bhsi37. (Deh 1, Publication)
2 1595 João Soeiro ist als Missionar in Nanchang (Jiangxi) tätig.
  • Document: Dehergne, Joseph. Répertoire des jésuites de Chine de 1552 à 1800. (Roma : Institutum Historicum, 1973). (Bibliotheca Instituti Historici ; vol. 37), [Nachschlagewerk über die jesuitischen Chinamissionare].
    https://archive.org/details/bhsi37. (Deh 1, Publication)

Bibliography (2)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1606 Soeiro, João. Tian zhu sheng jiao yue yan. (Guangzhou: Tian zhu tang, ca. 1606). In : Kircher, Athanasius. La Chine... (1670). Katechnismus
天主聖敎約言
Publication / Soei1
  • Cited by: Masini, Federico. Notes on the first Chinese dictionary published in Europe (1670) : conferenza presentata al convegno Europe in China III, Berlino, Germania, 22-24 aprile 1998. In : Monumenta serica, vol. 51 (2003). (Mas 1, Published)
  • Cited by: The Chinese Christian Texts Database / Katholieke Universiteit Leuven : http://www.arts.kuleuven.be/sinology/cct/index.htm. (CCT, Web)
2 1670 Kircher, Athanasius. La Chine d'Athanase Kirchere de la Compagnie de Jesus, Illustrée de plusierus monuments tant sacrés que profanes, et de quantité de recherchés de la nature & de l'art. A quoy on à adjousté de nouveau les questions curieuses que le serenissime grand duc de Toscane a fait dépuis peu au P. Jean Grubere touchant ce grand empire. Avec un dictionnaire chinois & françois, lequel est tres-rare, & qui n'a pas encores paru au jour. Traduit par Françoise S. Dalquié. (Amsterdam : Jean Jansson à Waesberghe, Heritiers d'Elizée Weyerstraet, 1670). Übersetzung von Kircher, Athanasius. China illustrata von 1667, eine Geschichte Chinas mit Ergänzungen wie das erste chinesische Wörterbuch, das in Europa erschienen ist. Darin enthalten ist ebenfalls Tian zhu sheng jiao yue yan, der Katechismus von João da Rocha und João Soeiro. Publication / Kirc1