# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1958 |
[Gladkov, Fedor]. Hua shu lin zi. Gelatekefu zhu ; Yue Lin yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1958). Übersetzung von Gladkov, Fedor. Berezovaia roshcha : povest' o detstve. In : Novyj mir ; no 3 (1941). = (Moskva : Khudozh. lit-ra, 1984). 桦树林子 |
Publication / GladF6 | |
2 | 1979 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Zui yu fa. Yue Lin yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1979). (Wai guo wen xue ming zhu cong shu). Übersetzung von Dostoevsky, Fjodor Michailowitch. Prestuplenie i nakazanie : roman v shesti chasti'a'kh s epilogom. In : Russki westnik ; no 1-12, Jan.-Dez. (1866). = Vol. 1-2. (S. Peterburg : Izd. A. Bazunova, 1867). = Le crime et le châtiment. (Paris : Plon, 1884). = Crime and punishment. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1914). = Raskolnikow, oder, Schuld und Sühne. (Leipzig : W. Friedrich, 1882). 罪與罰 |
Publication / Dost94 |