# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1949 |
[Chekhov, Anton Pavlovich]. Ying tao yuan. Man Tao yi. (Shanghai : Wen hua sheng huo chu ban she, 1949). (Yi wen cong shu). Übersetzung von Chekhov, Anton Pavlovich. Vishnevyi sad : komediia v chetyrekh dieistviiakh. (S. Peterburg : Izd. A.F. Marksa, 1904). = The cherry orchard. In : Chekhov, Anton Pavlovich. Plays. (London : Duckworth, 1912). = Der Kirschgarten : Tragikomödie in vier Aufzügen. (München : G. Müller, 1912). [Erstaufführung Moscow Art Theatre unter der Regie von Konstantin Stanislavski, 1904]. 櫻桃園 |
Publication / Chek123 | |
2 | 1950 |
[Stanislavski, Konstantin]. Qikefu yu yi shu ju yuan. Shidanisilafusiji zhu ; Man Tao yi. (Shanghai : Shi dai chu ban she, 1950). Übersetzung von Stanislavsky, Konstantin. A.P. Chekhov v Moskovskom Khudozhestvennom teatre. (Moskva : Muzeia Moskovskom Khudozhestvennom teatre, 1947). 契訶夫與藝術劇院 |
Publication / Chek174 | |
3 | 1957 |
Man, Tao. Qikefu hua zhuan. (Shanghai : Shanghai ren min mei zhu chu ban she, 1957). (Hua chuan cong kan). [Biographie von Anton Pavlovich Chekhov]. 契柯夫画传 |
Publication / Chek155 | |
4 | 1985 |
[Ermilov, Vladimir]. Tuosituoyefusiji lun. Ye'ermiluofu zhu ; Man Tao yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1985). [Abhandlung über Fyodor Dostoyevsky]. 陀思妥耶夫斯基论 |
Publication / Dost113 |