# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1950 |
[Tolstoy, Leo]. Huo shi. Wen Ying yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1950). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Zhivoi trup : drama v shesti dieistviiakh-12ti kartinakh. (Moskva : Tip. I.D. Sytina, 1912). = Tolstoy, Leo. Der lebende Leichnam : Drama in sechs Aufzügen und 12 Bildern. (Leipzig : P. Reclam, 1911). = Le cadavre vivant : drame en six actes et douze tableaux. (Paris : L'illustration, 1911= The man who was dead : the cause of it all : drama. = The living corpse. (New York, N.Y. : Dodd, Mead and Co., 1912). [Erstaufführung Moscow Art Theatre, 1911]. 活屍 |
Publication / Tol73 | |
2 | 1953 |
[Tolstoy, Leo]. Hei an de shi li. Wen Ying yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1953). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Vlast' t'my, ili, kogotok uviaz, vsei ptichkie propast : drama. (S. Peterburg : Tip. I.D. Sytina, 1887). = Tolstoy, Leo. The power of darkness. (Berlin : S. Fischer, 1887). 黑暗的勢力 |
Publication / Tol68 | |
3 | 1985 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Shao nian : Tuosituoyefusiji xuan ji. Wen Ying yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1985). Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Podrostok : roman. In : Otechestvennye zapiski (1875). = (S.-Peterburg : Tip. I khromolitografiia A. Transhelia 1876). = A raw youth. In : The novels of Fyodor Dostoevsky. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : W. Heinemann, 1912-1920). = L'adolescent : roman. (Paris : Ed. de la Revue blanche, 1902). = Der Jüngling : Roman in zwei Bänden. (München : R. Piper, 1914). 少年 : 陀斯妥也夫斯选集 |
Publication / Dost45 |