# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1994 |
Liu, Zhenyun. The corridors of power. (Beijing : Chinese Literature Press, 1994). (Panda books). [Enthält] : The corridors of power. Transl. by Paul White. The unit. Transl. by Paul White. Ground covered with chicken feathers. Transl. by Ma Aixing. Pogoda depot. Transl. by David Kwan. |
Publication / LiuZ2 | |
2 | 1995 |
Zhou, Daxin. For love of a silversmith. Transl. by Yu Fanqin, William Riggle, and Paul White. (Beijing : Chinese Literature Press, 1995). (Panda books). Übersetzung von Zhou, Daxin. Yin shi. (Beijing : Zhongguo wen xue chu ban she, 1994). 银饰 [Enthält] : Always start from the early spring. For love of a silversmith. Out of the woods. The sesame oil mill. |
Publication / ZhoD2 |