HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Nemerov, Howard

(New York, N.Y. 1920-1991 University City, Miss.) : Schriftsteller, Dichter, Literaturdozent

Subjects

Index of Names : Occident / Literature : Occident : United States of America

Bibliography (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1974 Duan pian xiao shuo xuan du. = The art of the short story. (Xianggang : Jin ri shi jie chu ban she, 1974). (Xiao si juan zeng cang pin).
Vol. 1
Zhuo gui ji. Bannaite zhu ; Tang Xinmei yi. Übersetzung von Benet, Stephen Vincent. The devil and Daniel Webster. 捉鬼記
Mu yang nü. Saluoyang zhu ; Qiu Peihua yi. Übersetzung von Saroyan, William. The shepherd's daughter. 牧羊女
Xiao he qiao shang. Baiyashi zhu ; Dai Tian yi. Übersetzung von Bierce, Ambrose. An occurrence at owl creek bridge. 梟河橋上
Vol. 2 :
Li ke zai sheng. Lu Li yi. Übersetzung von Calisher, Hortense. The rehabilitation of Ginevra Leake. 黎克再生記
Sen lin ye zong hui. Lu Li yi. Übersetzung von Calisher, Hortense. The night club in the woods. 森林夜總會
Vol. 3
Fa shi de yan qing. Wen Jianliu yi. Übersetzung von Nemerov, Howard. The sorcerer's eye. 法師的眼情
Yu meng ji. Wen Jianliu yi. Übersetzung von Nemerov, Howard. Commodity of dreams. 鬻夢記
Kuai le shi guang. Dong Qiao yi. Übersetzung von Coates, Robert. The happy hour. 快樂時光
Vol. 4
Wo zhi dao wo ai shui. Lü Qishi yi. Übersetzung von Jackson, Shirley. I know who I love. 我知道我愛誰
Mei li de mo sheng ren. Lü Qishi yi. Übersetzung von Jackson, Shirley. The beautiful stranger. 美麗的陌生人
Xi. Li Guowei yi. Übersetzung von Cady, Jack. Play like I'm sheriff. 戲
Publication / Duan1