# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1988 |
[Morrison, Toni]. Xiula. Tuoni Moruisen zhu ; Hu Yunhuan yi. (Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 1988). (Dang dai mei guo xiao shuo cong shu). Übersetzung von Morrison, Toni. Sula. (New York, N.Y. : Knopf, 1974). 秀拉 |
Publication / MorT3 | |
2 | 1992 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Hong zi. Ao Fan yi ; Jian Qingguo zhu bian. (Taibei : Jian hong, 1997). (Shi jie ming zhu jie xi ; 41). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The scarlet letter. (Boston : Ticknor, Reed and Fields ; London : Kegan Paul, Trench, Trubner, 1850). 紅字 |
Publication / HawN14 | |
3 | 1996 |
[Erskine, Barbara]. Zi ye gu du. Esijin ; Hu Yunhuan yi. (Taibei : Hong guan wen hua chu ban Taibei xian xin dian shi, 1996). (Jing xian xiao shuo ming jia da zuo ; 19). Übersetzung von Erskine, Barbara. Midnight is a lonely place. (London : HarperCollins, 1994). 子夜孤獨 |
Publication / Ers1 | |
4 | 2000 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Yu shi ren xiang. Huosang zhu ; Hu Yunhuan yi. (Nanchang : Bai hua zhou wen yi chu ban she, 2000). (Shi jie wen xue ming zhu shou ci fan yi ben cong shu). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The marble faun : Or, The romance of Monte Beni. (Boston : Ticknor and Fields, 1860). 玉石人像 |
Publication / HawN56 |