# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1988 |
[Snow, C.P.]. Xiong shou de fen shi. Sinuo ; Luo Wanhua yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1988). Übersetzung von Snow, C.P. A coat of varnish. (London : Macmillan, 1979). 凶手的粉饰 |
Publication / Snow8 | |
2 | 1990 |
Xiao shuo mei xue jing dian san zhong. Lubaike, Fusite, Miao'er zhu ; Fang Turen, Luo Wanhua yi. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1990). (Wai guo wen xue yan jiu zi liao cong shu). 小说美学经典三种 [Enthält] : [Lubbock, Percy]. Xiao shuo ji qiao. Luboke. Übersetzung von Lubbock, Percy. The craft of fiction. (New York, N.Y. : Viking Press, 1957). 小說技巧 [Forster, E.M.]. Xiao shuo mian mian guan. Fusite. Übersetzung von Forster, E.M. Aspects of the novel. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace & Co., 1927). 小说面面观 [Muir, Edwin]. Xiao shuo jie gou. Miao'er. Übersetzung von Muir, Edwin. The structure of the novel. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace and Co., 1929). 小說結構 |
Publication / Fors20 |