HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Yi, Qiao

(um 1940)

Name Alternative(s)

Zhou, Yibai

Subjects

Index of Names : China

Chronology Entries (2)

# Year Text Linked Data
1 1921 [Twain, Mark]. Sheng si zhi mi. Yi Qiao yi. [ID D29442].
Mao, Dun : "Mark Twain has become very popular lately because of his humor, but critics have also changed their opinions of him, realizing that to regard his fiction as mere humor is to do him an injustice. In all of Twain's works, be they long or short, is deeply engraved the ideology of democracy ; this very important feature of his works has been realized only in recent years. This is what makes 'The ordeal of Mark Twain', published last year, well worth reading."
  • Document: Liu, Haiming. Mark Twain in China. In : Chinese literature : fiction, poetry, art ; Autumn (1987). (Twa17, Publication)
  • Document: Li, Xilao. The adventures of Mark Twain in China : translation and appreciation of more than a century. In : Mark Twain annual ; vol. 6, no 1 (2008). (Twa22, Publication)
  • Person: Mao, Dun
  • Person: Twain, Mark
2 1939 Aufführung von Nü xing de jie fang = Nora von Henrik Ibsen durch die Ying nian hui (YMCA) in Shanghai unter der Regie von Yi Qiao, in der Adaptation von Yi Qiao mit Ping Gu als Ye Anna.
The setting of the play is placed in Shanghai in 1938, a year after the outbreak of the Sino-Japanese war. The names of the caracters are all changed to Chinese ones. The performance was highly successful.
Yi Qiao makes the following apology for the changes : "Today China has already entered a period of national defense and liberation ; numerous people have sacrificed their own happiness and freedom for the sake of their fellow countrymen. The present performance of A doll's houe can no longer take on the attitude of provinding 'a memorandum' for the Chinese women, but must serve as a compass for future actions. For this reason, we have to meet the needs of our age and make our performance a part of our cause in liberating China. Our revision of A doll's house was based on the idea of making it more suitable for presentation in China. Although this is not an advisable decision and may even bring harm to Ibsen's original, we have no way to avoid it. There must be some people who will curs us : 'You such a nobody. It is completely wrong for you to make any change to a world masterpiece'."
  • Document: Tam, Kwok-kan. Ibsen in China : reception and influence. (Urbana, Ill. : University of Illinois, Graduate College, 1984). Diss. Univ. of Illinois, 1984. S. 178-181. (Ibs115, Publication)
  • Document: Tam, Kwok-kan. Ibsen in China 1908-1997 : a critical-annotated bibliography of criticism, translation and performance. (Hong Kong : Chinese Univesity Press, 2001). S. 201-202. (Ibs1, Publication)
  • Person: Ibsen, Henrik
  • Person: Ping, Gu

Bibliography (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1940 Yi, Qiao. Nü xing de jie fang. (Shanghai : Ya xing shu dian, 1940). (Ju yi cong shu ; 2). [Abhandlung über Henrik Ibsen].
女性的解放
Publication / Ibs88