HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

He, Xi

(1908-1999) : Dichter, Übersetzer

Name Alternative(s)

Cheng, Kansheng
Jun, Xiang
Zhang, Junxiang

Subjects

Index of Names : China / Literature : China / Periods : China : People's Republic (1949-) / Periods : China : Republic (1912-1949) / Translator

Bibliography (2)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1929 [Andreyev, Leonid Nikolaevich]. Hong xiao. He Xi yi. (Nanjing : Qi shan shu dian, 1929). Übersetzung von Andreyev, Leonid Nikolaevich. Krasnyi smekh. In : Sbornik Tovarishchestva "Znanie". (S.-Peterburg, 1905). = The red laugh : fragments of a discovered manuscript. Transl. by Alexandra Linden. (London : T. Fisher Unwin, 1905). = Das rote Lachen : Fragmente einer aufgefunden Handschrift. (Berlin : J. Ladyschnikow, 1905). = Le rire rouge : la guerre en Mandchourie. (Paris : F. Juven, 1905). [Manuskript verloren]
紅的笑
Publication / And28
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Cited by: Gamsa, Mark. The Chinese translation of Russian literature : three studies. (Leiden : Brill, 2008). (Sinica Leidensia ; vol. 90). (Gam1, Published)
  • Person: Andreyev, Leonid Nikolaevich
2 1993 [Leblanc, Maurice]. 8.1.3 an jian. Molisi Bulong zhu ; Qian Kangkang, He Xi yi. (Beijing : Qun Zhong, 1993). Übersetzung von Leblanc, Maurice. 813. (Paris : P. Lafitte, 1910). (Les aventures extraordinaires d'Arsène Lupin ; 4). Publication / LebM1