# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1987 |
[Sagan, Françoise]. Ni hao you chou. Fulangsuowazi Sagang zhu ; Yu Zhongxian yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1987). Übersetzung von Sagan, Françoise. Bonjour tristesse : roman. (Paris : Julliard, 1954). 你好忧愁 |
Publication / SagF6 | |
2 | 1991 |
[Bloch, Marc]. Faguo nong cun shi. Make Buluohe zhu ; Yu Zhongxian [et al.] yi. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1991). (Han yi shi jie xue shu ming zhu cong shu). Übersetzung von Bloch, Marc. Les caractères originaux de l'histoire rurale française. (Oslo : H. Aschehoug, 1931). 法国农村史 |
Publication / Bloch1 | |
3 | 1992 |
[Claudel, Paul]. Duan zi xie. Keluodai'er ; Yu Zhongxian yi. (Heifei : Anhui wen yi chu ban she, 1992). (Faguo 20shi ji wen xue cong shu). Übersetzung von Claudel, Paul. Le soulier de satin : première journée. (Paris : Plon-Nourrit, 1925). [Geschrieben 1919-1924]. 缎子鞋 |
Publication / Clau38 | |
4 | 1997 |
[Lévinas, Emmanuel]. Shang di, si wang he shi jian. Aimaniu'ai'er Leweinasi zhu ; Yu Zhongxian yi. (Beijing : San lian shu dian, 1997). (Falanxi si xiang wen hua cong shu). Übersetzung von Lévinas, Emmanuel. Dieu, la mort et le temps. (Paris : B. Grasset, 1993). 上帝死亡和時間 |
Publication / LeEm3 | |
5 | 2000 |
[Echenoz, Jean]. Wo zou le. Aishinuozi ; Yu Zhongxian yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Echenoz, Jean. Je m'en vais. (Paris : Minuit, 1999). 我走了 |
Publication / Ech1 | |
6 | 2006 |
[Beckett, Samuel]. Beikete xuan ji. Beikete ; Guo Changjing, Yu Zhongxian [et al.] yi. Vol. 1-5. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 2006). [Übersetzung usgwählter Werke von Samuel Beckett]. 贝克特选集 |
Publication / Beck24 |