# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1973 | Giorgio Casacchia erhält das Laurea in filosfia der Scuola Orientale dell'Università di Roma "La Sapienza". |
|
2 | 1974 | Giorgio Casacchia erhält das Diplom für chinesische Sprache der Beijing Yuyan Xueyuan. |
|
3 | 1975-1977 | Giorgio Casacchia arbeitet für seine Dissertation in Linguistica cinese des Consiglio Nazionale delle Ricerche. |
|
4 | 1976-1977 | Giorgio Casacchia ist Attaché der italienischen Botschaft in Beijing. |
|
5 | 1981-1989 | Giorgio Casacchia ist Assistent an der Scuola Orientale dell'Università di Roma "La Sapienza". |
|
6 | 1986-1989 | Giorgio Casacchia ist erster Sekretär der italienischen Botschaft in Beijing. |
|
7 | 1987-1988 | Giorgio Casacchia ist Project Manager des Chongqing cultural heritage master plan. |
|
8 | 1989-2000 | Giorgio Casacchia ist Associate Professor für chinesische Sprache am Istituto Universitario Orientale die Napoli. |
|
9 | 1991-1993 | Giorgio Casacchia ist Berater der italienischen Botschaft in Beijing. |
|
10 | 2000- | Giorgio Casacchia ist Professore di filologia cinese an der Scuola Orientale dell'Università di Roma "La Sapienza". |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1975 |
Xu, He. Trattato di economia politica. Trad. dal cinese di Giorgio Casacchia, Patrizia Dadò. Vol. 1-2. (Milano : Mazzotta, 1975). Übersetzung von Xu, He. Zheng zhi jing ji xue gai lun. (Beijing : Ren min chu ban she, 1973). (Biblioteca di nuova culture ; 32-32). [Betr. Das Kapital von Karl Marx]. 政治经济学概论 |
Publication / Casa9 | |
2 | 1978 | Come risolvere le contraddizioni : manuale di materialismo dialettico cinese. Trad. e note dal cinese di Giorgio Casacchia. (Bari : Dedalo libri, 1978). (Logica nuova ; 6). Übersetzung von Bian zheng wei wu lun jiang hua. | Publication / Casa5 |
|
3 | 1986 | Casacchia, Giorgio. Apparizioni d'Oriente : novelle cinesi del Medioevo. (Roma : Editori riuniti, 1986). (Albatros). | Publication / Casa3 |
|
4 | 1987 | Il linguaggio diplomatico cinese. Testi scelti, tradotti e commenti da Giuliano Bertuccioli ; con la collab. di Giorgio Casacchia, Federico Masini. (Roma : Ed. Kappa, 1987). | Publication / BG10 | |
5 | 1990 | I trentasei stratagemmi : l'arte cinese di vincere. A cura di Giorgio Casacchia ; introd. e spiegazione al classico dei mutament di Krzysztof Gawlikowski. (Napoli : Guida, 1990). Übersetzung von San shi liu ji. 三十六计 | Publication / Casa8 |
|
6 | 1992 | Feng, Menglong. Nuove e antiche meraviglie : racconti cinesi del seicento. Trad. di Giorgio Casacchia. (Napoli : Guida, 1992). Übersetzung von Feng, Menglong. Jin gu qi guan. (1619). 續今古竒觀 | Publication / Casa6 | |
7 | 1995 | Feng, Meng-lung [Feng, Menglong]. Le sette prove : racconto taoista. A cura di Giorgio Casacchia. (Milano : SE, 1995). (L'altra biblioteca ; 110). Übersetzung von Feng, Menglong. Zhang Daoling qi shi Zhao Sheng. | Publication / Casa7 | |
8 | 2008 | Casacchia, Giorgio ; Bai, Yukun. Grande dizionario cinese-italiano. Vol. 1-2. (Roma : IsIAO, 2008). (Dizionri / dizionari / Istituto italiano per l'Africa e l'Oriente, Centro di lessicografia asiatica ; 2. Il nuovo Ramusio. Strumenti ; 1). | Publication / Casa2 | |
9 | 2012 | Casacchia, Giorgio ; Gianninoto, Mariarosaria. Storia della linguistica cinese. (Venezia : Cafoscarina, 2012). | Publication / Casa4 |