# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1954 |
[Defoe, Daniel]. Lubinxun piao liu ji. Defu zhuan ; Hu Mingtian yi. (Taibei : Da zhong guo, 1954). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Defoe, Daniel. The life and strange surprizing adventures of Robinson Crusoe, of York, mariner : who lived eight and twenty years alone in an un-habited island on the coas of American, near the mouth of the great river of Oroonoque, having been cast : on shore by shipwreck, eherein all the men perished but himself. The farther adventures of Robinson Crusoe : being the second and last part of his life, and the strange surprizing accounts of his travels round three parts of the globe. Vol. 1-2. (London : W. Taylor, 1719). 魯濱遜飄流記 |
Publication / DefD41 | |
2 | 1957 |
[Twain, Mark]. Gu er li xian ji. Tuwen zhu ; Hu Mingtian yi. (Taibei : Da Zhongguo, 1957). (Shi jie shao nian wen xue cong kan). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Tom Sawyer. (Hartford, Conn. : American Publ. Co., 1876). 孤兒歷險記 |
Publication / Twa58 | |
3 | 1973 |
[Dumas, Alexandre fils]. Cha hua nü. Xiaozhongma zhu ; Hu Mingtian yi. (Taibei : Da Zhongguo tu shu you xian gong si, 1973). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Dumas, Alexandre fils. La Dame aux camélias. Vol. 1-2. (Paris : A. Cadot ; Bruxelles : Lebègue, 1848). [Übersetzt 1898 ; vermutlich der erste ins Chinesische übersetzte Roman ; Vorlage zur Oper La Traviata von Giuseppe Verdi]. 茶花女 |
Publication / Dum15 |