# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
2003 |
[Kundera, Milan]. Yake he ta de zhu ren : chu xiang Dideluo zhi jing de san mu ju. Kundela zhu ; Guo Hong’an yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 2003). (Milan Kundela zuo pin xi lie). Übersetzung von Kundera, Milan. Jakub a jeho pán : pocta Denisi Diderotovi. (Brno : Atlantis, 1981). = Kundera, Milan. Jacques et son maître : hommage à Denis Diderot en trois actes. (Paris : Gallimard, 1981). 雅克和他的主人 : 出向狄德罗致敬的三幕剧 |
Publication / Did30 |
2 |
2003 |
[Kundera, Milan]. Yake he ta de zhu ren : xian Geng De Lo zhe jin de shan mou jue. Milan Kundera ; Wai Chexui yi. (Taibei : Crown, 2003). Übersetzung von Kundera, Milan. Jakub a jeho pán : pocta Denisi Diderotovi. (Brno : Atlantis, 1981). = Kundera, Milan. Jacques et son maître : hommage à Denis Diderot en trois actes. (Paris : Gallimard, 1981). 雅克和他的主人 |
Publication / Did31 |
3 |
2003 |
Li, Zhujin [Li, Chu-tsing] ; Wan, Qingli. Zhongguo xian dai hui hua shi : dang dai zhi bu, 1950 zhi 2000. (Taibei : Shi tou chu ban gu fen you xian gong si, 2003). [Chinesische Malerei 20. Jh.]. 中國現代繪畫史當代之部一九五〇至二〇〇〇 |
Publication / LiChu19 |
4 |
2003 |
Li, Zhujin [Li, Chu-tsing] ; Wan, Qingli. Zhongguo xian dai hui hua shi : ming guo zhi bu. (Shanghai : Wen hui chu ban she, 2003). (Da yi shu shu fang). [Chinesische Malerei 20. Jh.]. 中国现代绘画史民国之部 |
Publication / LiChu20 |
5 |
2003 |
Verdier, Fabienne. Passagère du silence : dix ans d'initiation en Chine. (Paris : A. Michel, 2003). [Bericht ihres Aufenthaltes 1983-1989 in Chongqing ; Reisen nach Xigaze, Chengdu, Emei Shan, Guizhou]. |
Publication / Verd1 |
6 |
2003 |
Karagounis, Ion. Mit dem Zug durch Zentralasien und China : auf der Seidenstrasse von Schaffhausen nach Shanghai. (Frankfurt a.M. : R.G. Fischer, 2003). [Bericht der Reise 2000, Torugart-Pass im Tianshan-Gebirge, Kirgisistan, Kaxgar, Nordrand Wüste Takla Makan, Kuqa, Turfan, Dunhuang, Lanzhou, Kloster Labrang, Xi'an, Chengdu, Dörfer der Miao, Dong und Shui in Guizhou, Guilin, Yangshuo, Zhangjiajie (Hunan), Shanghai]. |
Publication / Kara1 |
7 |
2003 |
[Stendhal]. A'ermangsi. Li Yumin yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 2003). (Sitangda wen ji). Übersetzung von Stendhal. Armance, ou, Quleques scènes d'un salon de Paris en 1827. Vol. 1-3. (Paris : Urbain Canel, 1827). 阿尔芒絲 |
Publication / Sten12 |
8 |
2003 |
[Stendhal]. Hong yu hei. Sitangda zhu ; [Zhang Yang jiao ben zhuan xie ; Ma Jinxin hui hua zhu bi]. (Zhengzhou : Hai yan chu ban she, 2003). (Shi jie wen xue ming zhu man hua ben). Übersetzung von Stendhal. Le rouge et le noir. Vol. 1-2. (Paris : Librairie Larousse, 1830). 红与黑 |
Publication / Sten22 |
9 |
2003 |
The last of the Whampoa breed : stories of Chinese diaspora. Ed. by Pang-yuan Chi and David Der-wei Wang. (New York, N.Y. : Columbia University Press, 2003). (Modern Chinese literature from Taiwan). [Huangpu, Guangzholu]. |
Publication / DaWa11 |
10 |
2003 |
Wang, David Der-wei. ya yi de xian dai xing : wan Qing xiao shuo xin lun. Wang Dewei zhu ; Song Weijie yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 2003). (Shi jie xue shu yi zhu. Mai tian ren wen ; 60). Übersetzung von Wang, David Der-wei. Fin-de-siècle splendor : represses modernities of late Qing fiction, 1849-1911. (Stanford, Calif. : Stanford University Press, 1997). 被压抑的现代性 : 晚清小说新论 |
Publication / DaWa14 |
11 |
2003 |
[Stendhal]. Hong yu hei. Sitangda zhu ; Chen Wenbao yi. (Hefei : Anhui ren min chu ban she, 2003). (Shi jie jing dian wen xue ming zhu. Shuang se tu wen jing dian). Übersetzung von Stendhal. Le rouge et le noir. Vol. 1-2. (Paris : Librairie Larousse, 1830). 紅與黑 |
Publication / Sten38 |
12 |
2003 |
[Stendhal]. Hong yu hei. Sitangda yuan zhu ; Xia Liming gai bian. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 2003). (Wo yue du wo cheng zhang). Übersetzung von Stendhal. Le rouge et le noir. Vol. 1-2. (Paris : Librairie Larousse, 1830). 紅與黑 |
Publication / Sten52 |
13 |
2003 |
[Stendhal]. Lü ren zha ji. Sitangda zhu ; Xu Zhimian yi. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 2003). (Shi jie san wen ming zhu). Übersetzung von Stendhal. Mémoires d’un touriste. (Paris : Ambrose Dupont, 1838). 旅人札记 |
Publication / Sten58 |
14 |
2003 |
[Stendhal]. Pa'erma xiu dao yuan. Sitangda zhu ; Hao Yun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 2003). (Sitangda wen ji). Übersetzung von Stendhal. La chartreuse de Parme. (Paris : Nelson ; Dupont ; Garnier ; Calmann-Lévy, 1839). 帕尔马修道院 |
Publication / Sten60 |
15 |
2003 |
Lin, Shunfu [Lin, Shuen-fu]. Li xiang guo de zhu xun. [Dong hua da xue tong shi jiao yu zhong xin bian]. (Taibei : Dao xiang chu ban she, 2003). (Dong hai da xue tong shi jiao yu zhongxin zhuan kan ; 15). [Abhandlung über Gartenarchitektur]. 理想國的追尋 |
Publication / LinSh5 |
16 |
2003 |
Wang, Nora. Victor Hugo et le sac du Palais d’été (2003) : www.cafeshistoriques.com/docs/SacPalais.doc. |
Web / Hugo4 |
17 |
2003 |
Functional structure(s), form, and interpretation : perspectives from East Asian languages. Ed. by Yen-hui Audrey Li and Andrew Simpson. (London : Routledge/Curzon, 2003). (Routledge/Curzon Asian linguistic series). |
Publication / LiY5 |
18 |
2003 |
Beijing 2002 nian ji nian Weikeduo Yuguo dan chen 200 zhou nian wen ji, Beijing avril 2002. = Commémoration en Chine du bicentenaire de la naissance de Victor Hugo, Beijing avril 2002. Tang Xingying, Chen Liyu, Zhou Bohua bian. (Beijing : Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she, 2003). 北京 2002 年纪念维克多雨果诞辰 200 周年文集 |
Publication / Hugo140 |
19 |
2003 |
Lyons, Thomas P. China maritime customs and China's trade statistics, 1859-1948 = Hai guan, cong ji. (Trumansburg, N.Y. : Willow Creek of Trumansburg, 2003). |
Publication / Lyo4 |
20 |
2003 |
[Mei Tsu-lin]. Bi jiao fang fa zai zhongguo, 1926-1998 = The comparative method in China, 1926-1998. Mei Zulin. (Wuhan : Hua zhong ke ji da xue Zhongguo yu yan yan jiu suo, 2003). 比较方法在中国, 1926-1998 |
Publication / MeiT2 |