# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1998-1999 |
Führer, Bernhard. In memoriam Helmut Martin (march 5, 1940-june 8, 1999). In : Oriens extremus, Jg. 41, Ht. 1-2 (1998/99). |
Publication / Füh |
2 |
1998 |
Holzman, Donald. Chinese literature in transition from antiquity to the Middle ages. (Aldershot ; Brookfield, Vt.: Ashgate, 1998). (Variorum collected studies series). |
Publication / HolD4 |
3 |
1998 |
[Brontë, Charlotte]. Jian Ai. Reng Rongrong zhu bian ; Wang Qiurong bian xie ; Wang Chongyi hui hua. (Shanghai : Shanghai jiao yu, 1998). (Shi jie zhu ming wen xue gu shi). Übersetzung von Brontë, Charlotte. Jane Eyre : an autobiography. Vol. 1-3. (London : Smith, Elder, 1847). 簡愛 |
Publication / Bron38 |
4 |
1998 |
Wen xue xin lu : Ying Mei ming jia fang tan lu. Shan Dexing bian yi. (Taibei : Shu lin chu ban gong si, 1998). (Wen xue cong shu; 7). [Interviews aus Paris review mit Robert Frost, William Carlos Williams, Ezra Pound, Marianne Moore, T.S. Eliot, Robert Lowell, E.M. Forster, Aldous Huxley, William Faulkner, Ernest Hemingway, Ralph Ellison, Norman Mailer]. 文學心路 : 英美名家訪談錄 |
Publication / ShanD1 |
5 |
1998 |
[Thackeray, William Makepeace]. Fu hua shi jie. Sakelai zhu ; Li Jie yi. (Tainan : Xiang yi, 1998). (Ying han dui zhao wen xue ming zhu ; 12). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. Vanity fair : a novel without a hero. In : Punch ; Jan. 1847-July 1848. = (London : Bradbury and Evans, 1847-1848). 浮華世界 |
Publication / Thack3 |
6 |
1998 |
[Chandler, Raymond]. Chong bo. Leimeng Qiandele zhu ; Ye Meiyao yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 1998). (M & C tui li jie zuo. Qian de le zhen tan xiao shuo xi lie ; 7). Übersetzung von Chandler, Raymond. Playback. (Boston : H. Mifflin, 1958). 重播 |
Publication / Chand2 |
7 |
1998 |
[Tey, Josephine]. Shi jian de nü er. Yitie zhu ; Xu Qiuhua yi. (Taibei : Lian pu wen hua chu ban, 1998). (Yuesefen Tieyi zuo pin xi lie ; 1). Übersetzung von Tey, Josephine. The daughter of time. (London : P. Davies, 1951). 時間的女兒 |
Publication / Tey3 |
8 |
1998 |
[Twain, Mark]. Tangmu li xian ji. Make Tuwen ; rewritten by David Oliphant. (Taibei : Lu qiao wen hua shi ye you xian gong si, 1998). (Shi jie wen xue ming zhu jing cui ; 21). Übersetzung von Twain, Mark. The adventures of Tom Sawyer. (Hartford, Conn. : American Publ. Co., 1876). 湯姆歷險記 |
Publication / Twa209 |
9 |
1998 |
[Chandler, Raymond]. Da mian. Naini Xiangte ; Xu Qiongying yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 1998). (M & C tui li jie zuo. Qian de le zhen tan xiao shuo xi lie ; 1). Übersetzung von Chandler, Raymond. The big sleep. (New York, N.Y. : Alfred A. Knopf, 1939). 大眠 |
Publication / Chand3 |
10 |
1998 |
Yuan dao : tracing dao to its source. Translated by D.C. Lau and Roger T. Ames ; with an introduction by Roger T. Ames. (New York, N.Y. : Ballantine Books, 1998). [Huai nan zi]. |
Publication / Ames33 |
11 |
1998 |
[Chandler, Raymond]. Gao chuang. Leimeng Qiandele zhu ; Lin Shuqin yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 1998). (M & C tui li jie zuo. Qian de le zhen tan xiao shuo xi lie ; 3). Übersetzung von Chandler, Raymond. The high window. (New York, N.Y. : Alfred A. Knopf, 1942). 高窗 |
Publication / Chand4 |
12 |
1998 |
Li, Junjie. Gede zhuan. (Shijiazhuang : Hua shan wen yi chu ban she, 1998). Biographie von Johann Wolfgang von Goethe. 歌德传 |
Publication / Goe147 |
13 |
1998 |
George C. Marshall's mediation mission to China, December 1945-January 1947 = Maxie'er zai Zhongguo tiao ding shi ming. Larry L. Bland, editor ; with special assistance by Roger B. Jeans and Mark F. Wilkinson. (Lexington, Va. : George C. Marshall Foundation, 1998). |
Publication / Jea5 |
14 |
1998 |
[Hugo, Victor]. Dong fang ji. Yuguo zhu ; Zhang Qiuhong yi. (Shanghai ; Shanghai yi wen chu ban she, 1998). (Wai guo shi ge cong shu). Übersetzung von Hugo, Victor. Les orientales. (Paris : J. Hetzel ; C. Gosselin, 1829). 东方集 |
Publication / Hugo62 |
15 |
1998 |
Levith, Murray J. The paradox of Shakespeare in China. In : The Shakespeare newsletter ; 48 (1998). |
Publication / Shak35 |
16 |
1998 |
Wang, Musong. Haimingwei zhuan. (Shijia zhuang : Hua shan wen yi chu ban she, 1998). (Wai guo wen hua ming ren chuan ji shu cong). [Abhandlung über Ernest Hemingway]. 海明威传 |
Publication / Hem151 |
17 |
1998 |
[Chandler, Raymond]. Hu zhong nü zi. Naini Xiangte ; Lin Junying yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 1998). (M & C tui li jie zuo. Qian de la zhen tan xiao shuo xi lie ; 4). Übersetzung von Chandler, Raymond. The lady in the lake. (New York, N.Y. : Alfred A. Knopf, 1943). 湖中女子 |
Publication / Chand5 |
18 |
1998 |
[Tey, Josephine]. Fan lan chai si shi jian. Yusefen Tieyi zuo ; Lan Mulu yi. (Taibei : Lian pu wen hua chu ban, 1998). (Yuesefen Tieyi zuo pin xi lie ; 2). Übersetzung von Tey, Josephine. The franchise affair. (London : P. Davies, 1948). 法蘭柴思事件 |
Publication / Tey6 |
19 |
1998 |
Bergère, Marie-Claire. Le mandarin et le compradore : les enjeux de la crise en Asie orientale. (Paris : Hachette Littéraire, 1898). |
Publication / BerM17 |
20 |
1998 |
[Perrault, Charles]. Chuan chang xue de mao. Gaodaxinsijia [Elzbieta Gaudasinska] tu ; Tang Meifen yi. (Taibei : Fa xing Taiwan mai ke gu fen you xian gong si, 1998). (Hui ben shi jie shi da tong hua ; 7). [Enthält] : Shui mei ren. Übersetzung von Perrault, Charles. La belle au bois dormant. In : Perrault, Charles. Histoires, ou Contes du temps passé, avec des moralitez. (Paris : C. Barbin, 1697). 睡美人 Chuan chang xue de mao. Übersetzung von Perrault, Charles. Le maistre chat, ou, Le chat botté. In : Perrault, Charles. Histoires, ou Contes du temps passé, avec des moralitez. (Paris : C. Barbin, 1697). 穿长靴的猫 Liqi wang zi. Xiao mu zhi. Übersetzung von Perrault, Charles. Le petit pouçet. In : Perrault, Charles. Histoires, ou Contes du temps passé, avec des moralitez. (Paris : C. Barbin, 1697). 小拇指 Jian qiang de Gelisha. |
Publication / Perr31 |