HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Esop's fables” (Publication, 1843)

Year

1843

Text

Esop's fables. As translated into Chinese by R[obert] Thom Esqr., rendered into the colloquial of the dialects spoken in the department of Chiang-chiu, in the province of Hok-kien, and in the department of Tie-chiu, in the province of Canton, by S[amuel] Dyer and J[ohn] Stronach. (Singapore : Mission Press, 1843).
https://books.google.ch/books?id=9apFAQAAMAAJ&pg=PA182&lpg
=PA182&dq=Aesop%27s+fables.+As+translated+into+Chinese+by+R.
+Thom+Esqr&source=bl&ots=17IIvJ7BkO&sig=CbaRIunzixERP-I3
cRvq56Z7OO4&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjbu-yl-J3QAhXGWBQK
HV-hBVsQ6AEIJDAB#v=onepage&q=Aesop%27s%20fables.%
20As%20translated%20into%20Chinese%20by%20R.%20Thom%20E
sqr&f=false
. (Eso1)

Type

Publication

Contributors (4)

Aesop  (Thrakien ca. 620-560 v. Chr. ev. Samos) : Griechischer Fabeldichter

Dyer, Samuel  (1804-1843) : Missionar London Missionary Society

Stronach, John  (Edinburgh 1810-1888 Philadelphia, Penn.) : Missionar London Missionary Society

Thom, Robert  (1807-1846) : Englischer Übersetzer, Diplomat

Subjects

Literature : Greek and Roman Times / Translator