China and the West
Home
•
Chronology Entries
•
Documents
•
People
•
Login
“Esop's fables” (Publication, 1843)
Year
1843
Text
Esop's fables
. As translated into Chinese by R[obert] Thom Esqr., rendered into the colloquial of the dialects spoken in the department of Chiang-chiu, in the province of Hok-kien, and in the department of Tie-chiu, in the province of Canton, by S[amuel] Dyer and J[ohn] Stronach. (Singapore : Mission Press, 1843).
https://books.google.ch/books?id=9apFAQAAMAAJ&pg=PA182&lpg
=PA182&dq=Aesop%27s+fables.+As+translated+into+Chinese+by+R.
+Thom+Esqr&source=bl&ots=17IIvJ7BkO&sig=CbaRIunzixERP-I3
cRvq56Z7OO4&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjbu-yl-J3QAhXGWBQK
HV-hBVsQ6AEIJDAB#v=onepage&q=Aesop%27s%20fables.%
20As%20translated%20into%20Chinese%20by%20R.%20Thom%20E
sqr&f=false
.
(Eso1)
Type
Publication
Contributors (4)
Aesop
(Thrakien ca. 620-560 v. Chr. ev. Samos) : Griechischer Fabeldichter
Dyer, Samuel
(1804-1843) : Missionar London Missionary Society
Stronach, John
(Edinburgh 1810-1888 Philadelphia, Penn.) : Missionar London Missionary Society
Thom, Robert
(1807-1846) : Englischer Übersetzer, Diplomat
Subjects
Literature : Greek and Roman Times / Translator