HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Fushide : lü chang” (Publication, 1954)

Year

1954

Text

[Turgenev, Ivan Sergeevich]. Fushide : lü chang. Tugeniefu zhu ; Wu Renshan yi. (Shanghai : Ping ming chu ban she, 1954). (Xin yi wen cong kan). Übersetzung von Turgenev, Ivan Sergeevich. Faust. In : Sovremennik (Oct. 1856). = In : Povesti i rasskazy 1844-1856. (S.-Peterburg : V tipografii Eduarda Pratsa, 1856). = Faust : récit en 9 lettres. In : Revue des deux mondes ; 1 Déc. (1856). = Faust. In : Erzählungen von Iwan Turgenjew. (München : M. Rieger, 1864-1865). = Faust. In : A lear of the steppes, and other stories. Transl. from the Russian by Constance Garnett. (London : Heinemann, 1894).
浮士德 ; 旅长 (Turg44)

Type

Publication

Contributors (2)

Turgenev, Ivan Sergeevich  (Orel 1818-1883 Bougival bei Paris) : Russischer Schriftsteller

[A lot of Russian original titles and French titles are from : Waddington, Patrick ; Montreynaud, Florence. A bibliography of French translations from the works of I.S. Turgenev, 1854-1885].

Wu, Renshan  (um 1984)

Subjects

Literature : Occident : Russia : Prose

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2007- Worldcat/OCLC Web / WC