HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Qi ge jiao sha zhe” (Publication, 1928)

Year

1928

Text

[Andreyev, Leonid Nikolaevich]. Qi ge jiao sha zhe. Ji Jie yi. (Nanjing : Hua pai lou shu dian ; Shanghai : Nan hua shu dian (April 1928). Übersetzung von Andreyev, Leonid Nikolaevich. Rasskaz o semi poveshennykh. In : Literaturno-khudozhestvennyi al'manakh. Vol. 5 (St Petersburg: Shipovnik, 1908). = (Berlin : J. Ladyschnikow, 1909). = Les sept pendus ; La vie d'un pope. (Paris : Charpentier, 1911). = The seven that were handged. (New York, N.Y. : Boni and Liveright, 1918). = Die Geschichte von den sieben Gehenkten. (Berlin : J. Ladyschnikow, 1908).
七個絞殺者 (And47)

Type

Publication

Contributors (2)

Andreyev, Leonid Nikolaevich  (Orel, Russland 1871-1919 Mustamäki, Finnland) : Russischer Schriftsteller, Dichter, Dramatiker

Ji, Jie  (um 1928)

Subjects

Literature : Occident : Russia : Prose

Cited by (2)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2007- Worldcat/OCLC Web / WC
2 2008 Gamsa, Mark. The Chinese translation of Russian literature : three studies. (Leiden : Brill, 2008). (Sinica Leidensia ; vol. 90). Publication / Gam1
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)