2006
Publication
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1924 |
Manshufei'er. Xiao shuo yue bao she bian ji [ID D30058] Xu Zhimo : "I had the honor of being granted by her in person the right to translate her works. Now that she is dead, I must treasure all the more this task entrusted to me… My good friend Chen Tongbo [Xiying], who must be better versed in European literature than anyone else in Peking, has lectured on Mansfield at Peking University, in his course on the short story. Lately he, too, has promised to do some translations of her work." |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1923 |
Xu, Zhimo. Manshufei'er. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 14, no 5 (1923). 蔓殊菲儿 [Enthält] : Xu, Zhimo. Ai Manshufei'er = Elegy for Mansfield. In : Anthology of Modern Chinese Poetry. Ed. and trans. by Michelle Yeh. (New Haven: Yale University Press, 1992). In : Gong, Shifen. A fine pen [ID D29989]. In : Turnbull Library record ; no 2 (1989). Mansfield, Katherine. Yi ge li xiang de jia ting. Übersetzung von Mansfield, Katherine. An ideal family. In : Sphere ; vol. 86, no 1126 (20 Aug. 1921). |
Publication / Mans6 |
|
2 | 1924 |
Manshufei'er. [Xu Zhimo, Chen Xiying, Hu Shi yi]. In : Xiao shuo yue bao she bian ji. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1924). (Xiao shuo yue bao cong kan). [Sondernummer über Katherine Mansfield]. 曼殊斐兒 |
Publication / Mans66 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 2007- | Worldcat/OCLC | Web / WC |
|