HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Fa Han be bi zi dian = Dictionnaire français-chinois” (Publication, 1891)

Year

1891

Text

Billequin, Anatole A. Fa Han be bi zi dian = Dictionnaire français-chinois : contenant: tous les mots d'un usage général dans la langue parlée et écrite, les termes techniques et consacrés, relatifs : aux sciences, à la religion, à la diplomatie, au droit public et international, à l'économie politique, au commerce, à l'industrie, etc., etc., etc., une synonymie très étendue des termes géographiques concernant les pays ayant eu, à un degré quelconque, des relations avec la Chine, un catalogue des noms des contrées et des villes les plus importantes des deux mondes : avec exemples choisis dans les meilleurs auteurs et propres a fixer et faire connaitre la valeur des caractères et leurs règles de position, la construction des phrases, les idiotismes, les proverbes, etc., etc., etc. (Beijing : Typographie du Pei-Tang ; Paris : E. Leroux, 1891). (Bill2)

Type

Publication

Contributors (1)

Billequin, Anatole A.  (Paris 1837-1894 Paris) : Professor für Chemie und Naturgeschichte, Tongwenguan, Shanghai

Subjects

Linguistics

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2001 New terms for new ideas : Western knowledge and lexical change in late imperial China. Ed. by Michael Lackner, Iwo Amelung und Joachim Kurtz. (Leiden : Brill, 2001). (Sinica Leidensia ; vol. 52).
http://www.wsc.uni-erlangen.de/newtsave.htm (2003).
Publication / New
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Person: Amelung, Iwo
  • Person: Kurtz, Joachim
  • Person: Lackner, Michael