# | Year | Text |
---|---|---|
1 | 1932 |
Zhu Jiahua gründet das erste Club Haus für die Association of Chinese Graduate Students of German Universities.
|
2 | 1932 |
Pearl S. Buck erhält den Pulitzer Preis für The good earth.
|
3 | 1932 |
George Barbour kehrt nach Amerika zurück.
|
4 | 1932-1934 |
Peter A. Boodberg ist Instructor in Oriental Languages der University of California, Berkeley.
|
5 | 1932 |
Arthur W. Hummel ist Direktor der Sommer Seminarien des American Council of Learned Societies an der Harvard University.
|
6 | 1932 |
George A. Kennedy reist nach Berlin.
|
7 | 1932-1937 |
George A. Kennedy studiert am Seminar für Orientalische Sprachen der Universität Berlin.
|
8 | 1932-1936 |
Herrlee Glessner Creel studiert in Beijing.
|
9 | 1932 |
Herrlee Glessner Creel wird Mitglied der American Oriental Society.
|
10 | 1932-1937 |
L. Carrington Goodrich ist Mitglied des Committee on Chinese Studies des American Council of Learned Societies.
|
11 | 1932-1938 |
Kenneth Scott Latourette ist Mitglied des Committee on Chinese Studies des American Council of Learned Societies.
|
12 | 1932 |
Edward A. Kracke erhält den B.A. in architecture and fine arts der Harvard University.
|
13 | 1932 |
Rewi Alley wird Abgeordneter der League of Nations in Wuhan (Hubei) und leistet Hilfe bei der Überschwemmungskatastrophe in Hubei.
|
14 | 1932-1937 |
Rewi Alley ist Fabrik-Chef-Inspektor des Shanghai Municipal Council. Er schreibt für die Zeitung Voice of China und arbeitet im kommunistischen Untergrund.
|
15 | 1932-1934 |
Albert Chan studiert am Wah Yan College in Hong Kong.
|
16 | 1932 ca.-1936 ca. |
Earl Swisher unterrichtet an der Lingnan-Universität in Guangzhou (Guangdong).
|
17 | 1932 |
Ma Junwu besucht Deutschland, um über eine militärische und wirtschaftliche Kooperation zwischen Guangxi und Deutschland zu verhandeln.
|
18 | 1932 |
Zur Feier von Johann Wolfgang von Goethes 100. Todestag in Beijing erscheinen viele Artikel über ihn in den Zeitungen.
|
19 | 1932 |
Aufführung von Szenen aus Faust und Götz von Berlichingen von Johann Wolfgang von Goethe, sowie am Ende das Gedicht "Über allen Gipfeln ist Ruh" werden im Sha men = Canton Club Theatre in der deutschen Botschaft in Shanghai aufgeführt. Auf den Einladungskarten ist eine Einführung in die Szenen von Faust.
|
20 | 1932 |
Guo, Moruo. Chuang zao shi nian [ID D11361].
"Ich habe unter Johann Wolfgang von Goethes Einfluss begonnen, Versdramen zu schreiben. Nachdem ich den ersten Teil des Faust übersetzt habe, ging ich anschliessend daran, Tang di zhi hua (Geschwister Nie Ying und Nie Zheng) zu schaffen... Dann noch Die Wiedergeburt der Göttinnen, Xianglei und Die zwei Prinzen des Herrn Guzu. Alle diese Stücke sind unter Goethes Einfluss gestanden." "During the first period I followed Tagore. This was before the May Fourth Movement, and I strove for brevity and tranquility in my poetry, with rather little success. During the second period I followed Whitman. This was during the high tide of the May Fourth Movement, and I strove to make my poems vigorous and robust. This must be counted my most memorable period. During the third period I followed Goethe, the passion of the second period was lost and I became one who played the game of versification. It was under the impact of Goethe that I began to write poetic dramas." Er schreibt über Baruch Spinoza, dass er Ethica, Tractatus theologico-politicus und Tractatus de intellectus emendatione gelesen hat. He admired most Die Wandlung by Ernst Toller and Die Bürger von Calais by Georg Kaiser and he states that in reading Spinoza and Goethe he discoverd for himelf 'pantheist' traditions in ancient Chinese philosophy of Zhuangzi. |