# | Year | Text |
---|---|---|
1 | 1727 |
Bau des Spiegelkabinetts im Schloss Wiesentheid mit Bildtafeln und einen Tisch mit chinoisen Darstellungen.
|
2 | 1727 |
Alexandre Metelo de Sousa e Meneses ist portugiesischer Gesandter in Beijing.
|
3 | 1727-1732 |
António Moniz Barreto ist Gouverneur von Macao.
|
4 | 1728 |
Der Verlag von Matthias Seutter in Augsburg beginnt ähnliche Karten wie Johann Baptist Homann herauszugeben.
|
5 | 1728 |
Valentin Chalier kommt in China an.
|
6 | 1728 |
Alexandre de La Charme kommt in China an.
|
7 | 1728 |
Bau einer russisch-orthodoxen Kirche in Beijing.
|
8 | 1728 |
Thomas da Cruz ist als Missionar in Tartarien tätig.
|
9 | 1728 |
Joseph Labbe gründet die Residenz São José in Macao.
|
10 | 1728 |
Die Bonner Residenz enthält das Appartement des Bains mit chinesischen Lacktafeln. Zur Einrichtung zählten zahlreiche asiatische und Meissner Porzellane. Clemens August liess im Sommerappartement ein chinesisches Kabinett, grün lackiert, mit chinoisen Tapeten im Blumendekor des Malers Johann Adolphe Biarelle, ausschmücken. Mandarine, Drachen, Affen und Papageien bestimmen den Deckenstuck.
|
11 | 1728-1732 |
Fürst Günther I. errichtet das Wittumspalais, Neidecksburg für seine Gattin mit chinoisen Tapeten.
|
12 | 1728 |
Vertrag von Kiachta = Kjachta zwischen Russland und China. Regelung des Grenzverlaufes südlich des Baikalsees und den Grenzhandel. Tulisen ist beteiligt.
Das Lifan yuan (Office of Barbarian Control) wickelt in Zukunft die russischen Angelegenheiten ab. |
13 | 1729 |
Thomas da Cruz kommt in Fujian in Gefangenschaft.
|
14 | 1729 |
Valentin Chalier kommt in Beijing an.
|
15 | 1729 |
Alexandre de La Charme kommt in Beijing an und ist als Schriftsteller, Astronom und Übersetzer tätig.
|
16 | 1729 |
Dominique Parrenin gründet ein Lateinkollge für junge chinesische Diplomaten und wird Rektor.
|
17 | 1729-1732 |
André Pereira ist Vize-Provinzial für China.
|
18 | 1729 |
He Tianzhang ist als Missionar in Liaodong (Liaoning) tätig.
|
19 | 1729 |
Foucquet, Jean-François. Tabula chronologica historiae Sinicae [ID D19807].
Virgile Pinot : Foucquet montre dans sa traduction que l'histoire authentique de la Chine ne pouvait remonter plus haut que le Ve siècle av. J.-C. S'il niait en effet l'authenticité de la chronologie et de l'histoire chinoises, il ne niait pas l'existence en Extrême-Orient d'un puple qui dès les temps préhistoriques avait recueilli les traditions des premiers hommes. Hermann Harder : Foucquet nie l'ancienneté des Chinois et conteste l'authenticité de la tradition historique chinoise au-delà du Ve siècle av. J.-C., pour les besoins de ses théories. Cette thèse hardie, aussi bien que son désaccord avec les Jésuites, ont contribué à mittre fin à sa mission en Chine, devenue inopportune, voire dangereuse. |
20 | 1729 |
Charles de Secondat de Montesquieu trifft sich auf seiner Reise nach Rom mit Jean-François Foucquet und erhält von ihm seine ersten Informationen über die China-Mission. Im gleichen Jahr erwähnt er in einem Brief an Melchior de Polignac die Tabula chronologica historiae Sinicae von Foucquet [ID D19807].
Hermann Harder : Montesquieu a une 'très grande conversation avec Mgr. Foucquet', qui lui explique les raisons de l’instabilité politique de cet état : "L'empire est souvent envahi par des voleurs : voilà ce que c’est quand la monarchie devient foible, que l'état est mal administré. S'il arrive une famine, que le riz manque, comme ce pays est fort peuplé et que les femmes y sont extrêmement fécondes, quelque coq de village dit aus autres : 'Messieurs, nous mourrons de faim par la faute de ces mauvaix ministres ; allons chercher du pain'. Dix, vingt, trente personnes s'assemblent. De même, dans d'autres villages, ils se font la guerre. Les vaincus se joignent au plus fort, la troupe grossit, on fait d'horribles brigandages, et pareille cause a très souvent renversé l’empire." |