HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1927

Text

Aufführung des sovietischen Ballets Krasnyi mak [The red poppy] unter der Choreographie von Lev Lashchilin, mit dem Tänzer Vasiliy Tikhomirov und nach der Musik von Reinhold Glière, im Bolshoi Bellet Moskau.
The ballet is set in China, to Chinese music and with Chinese decorations. It tells the story of Chinese struggle against imperialism : coolies in the Shanghai port, assisted by the crew of a Soviet ship, beat up promiscuous Anglo-Saxon sailors who had assaulted an innocent Chinese bridge.

Mentioned People (3)

Glière, Rinhold  (Kiev 1874-1956 Moskau) : Komponist

Lashchilin, Lev  (1888-1955) : Russischer Choreograph

Tikhomirov, Vasiliy  (1876-1956) : Russischer Tänzer, Choreograph

Subjects

Literature : Occident : Russia : Theatre

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2010 Gamsa, Mark. The reading of Russian literature of China : a moral example and manual of practice. (New York, N.Y. : Palgrave Macmillan, 2010). (Palgrave studies in cultural and intellectual history). S. 74. Publication / Gam2
  • Source: Li, Dazhao. Eluosi wen xue yu ge ming. In : Li Dazhao wen ji. (Beijing : Ren min chu ban she, 1984). [Russian literature and revolution]. (LiD3, Publication)
  • Source: Zhou, Zuoren. Wen xue shang de Eguo yu Zhongguo. In : Eguo wen xue yan jiu (1920). = In : Xiao shuo yue bao ; Sept. (1921). [Russia and China in literature]. (ZhouZ11, Publication)
  • Source: Shen, Zemin. Enteliefu wen xue si xiang gai lu. In : Xue sheng za zhi ; vol. 7 (1920). [Outline of Leonid Andreyev’s literary thought]. (And65, Publication)
  • Source: Mao, Dun. Eguo jin dai wen xue za tan. (1920). In : Mao Dun quan ji ; vol. 32. [Random remarks on modern Russian literature]. (MaoD28, Publication)
  • Source: Eguo wen xue yan jiu. In : Special issue of Xiao shuo yue bao ; vol. 12, Sept. (1921). [The study of Russian literature].
    [Enthält] : Zhou Zuoren. Wen xue shang de Eguo yu Zhongguo.
    Zheng Zhenduo was placing the photographs of eleven writers and artists.
    俄國文學硏究 (Eguo1, Publication)
  • Source: Qu, Qiubai. E xiang ji cheng. = Xin Eguo you ji : cong Zhongguo dao Eguo di ji cheng. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1922). (Wen xue yan jiu hui cong shu). [Bericht seiner Reise von Beijing nach Russland 1920-1922, über Tianjin, Shenyang, Harbin, Manzhouli, Chita, Irkutsk].
    饿乡纪程 = 新俄國游記 : 從中國到俄國的記程 (QuQ3, Publication)
  • Source: Gan, Zhexian. Zhongguo zhi Tuo'ersitai. In : Chen bao fu juan ; Aug. (1922). [The Chinese Tolstoy]. (Tol240, Publication)
  • Source: Ye, Shengtao. Yi ge qing nian. In : Xiao shuo yue bao ; Febr. (1924). [Enthält] : The wall of the main hero's room is decorated with photographs of Hans Christian Andersen, Anton Chekhov and Leo Tolstoy. (YeS10, Publication)
  • Source: A, Ying. Eluosi he Sulian wen xue zai Zhongguo. (1956). In : A Ying quan ji ; vol. 2. [Russian and Soviet literature in China]. (AY1, Publication)
  • Source: Hu, Feng, Gaoerji zai shi jie wen xue shi shang jia shang le shen me ? In : Hu Feng quanji. Vol. 2. (Wuhan: Hubei renmin chubanshe, 1999). [What did Maksim Gorky add to world literary history ?]. (Gork5, Publication)
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)