HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1934

Text

Lu Xun schreibt in einem Brief über die Übersetzung von La véritable histoire de Ah Q durch Jing Yinyu : "On dit que le français de Jing Yinyu est bon, mais sa traduction ne peut être parfaite, car son but, c'était de l'argent." Les neuf chapitres du roman deviennent huit. Jing Yinyu a sauté tous les passages qui le gênaient.

Mentioned People (2)

Jing, Yinyu  (Suining, Sichuan 1901-1930 Selbstmord) : Schriftsteller, Übersetzer

Lu, Xun  (Shaoxing, Zhejigan 1881-1936 Shanghai) : Schriftsteller, Dichter, Übersetzer
Übersetzungen japanischer Autoren siehe Findeisen, Raoul.D. Lu Xun (1881-1936).

Subjects

Literature : Occident : France / Translator

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1982 Loi, Michelle. Romain Rolland et les chinois, Romain Rolland et Luxun. In : Europe ; vol. 60, no 633/634 (1982). Publication / Rol5
  • Source: Lou, Siun [Lu Xun]. La vie de Ah Qui. Trad. par Kin-Yn-Yu [Jing Yinyu]. In : Europe : revue mensuelle ; vol. 11, no 41-42 (1926). (JiY2, Publication)
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)