HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1987

Text

In einem Vortrag weist Zhou Jianming darauf hin, dass viele Leser Franz Kafka über die Sekundärliteratur kennen und sich veranlasst fühlen, ihn zu lesen. In der Fremdsprachenhochschule Beijing haben (nach einer Umfrage) nur einzelne Studenten Kafkas Werke ausgeliehen und keiner hat die Lektüre bis zum Ende durchgehalten hat. Der Grund liege in der Erwartung, einen klaren Hinweis auf das Verständnis des Textes im Text selbst zu finden, wobei man bei Kafkas Werk eine Enttäuschung erleben muss.

Mentioned People (1)

Kafka, Franz  (Prag 1883-1924 Kierling, Klosterneuburg) : Österreichischer Schriftsteller

Subjects

Literature : Occident : Austria

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2002 Ren, Weidong. Kafka in China : Rezeptionsgeschichte eines Klassikers der Moderne. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 2002). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1824). Diss. Fremdsprachenuniversität Beijing, 1997. Publication / Kaf3
  • Source: [Kafka, Franz]. Chai yu alabo. Kafuka zhu ; Li Shixun yi. In : Yi cong ; no 3 (1981). Übersetzung von Kafka, Franz. Schakale und Araber. In : Kafka, Franz. Ein Landarzt : kleine Erzählungen. (München : K. Wolff, 1919).
    豺與阿拉伯人 (Kaf87, Publication)
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Person: Kafka, Franz
  • Person: Ren, Weidong