HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Rosny, Léon de

(Loos bei Lille 1837-1914 Fontenay-aux-Roses, Seine) : Sinologe, Japanologe, Professor für Japanisch Ecole des langues orientales vivantes Paris

Name Alternative(s)

Rosny, Léon Louis Lucien Prunol de

Subjects

Index of Names : Occident / Sinology and Asian Studies : Europe : France

Chronology Entries (8)

# Year Text Linked Data
1 1852 Léon de Rosny beginnt Chinesisch und orientalische Sprachen an der Ecole des langues orientales vivantes zu studieren.
2 1858 Léon de Rosny wird vom Ministère de l'instruction publique beauftragt, in den Bibliotheken von
London und Oxford nach Dokumenten über Japan zu recherchieren. Er wird Mitglied der Royal Asiatic
Society.
3 1859 Gründung der Société d'ethnographie in Paris durch Léon de Rosny.
4 1863 Léon de Rosny beginnt mit Japanisch-Kursen an der Ecole des langues orientales vivantes, Paris.
5 1863 Léon de Rosny beginnt mit Japanisch-Kursen an der Ecole des langues orientales vivantes, Paris.
6 1868-1907 Léon de Rosny ist Professor für Japanisch an der Ecole des langues orientales vivantes.
7 1873 Léon de Rosny wird Vorsitzender des Congrès international des orientalistes in Paris.
  • Document: Frèches, José. La sinologie. (Paris : Presses universitaires de France, 1975). (Que sais-je ? ; no 1610). (Frè, Publication)
8 1886 Léon de Rosny wird Vize-Direktor der Ecole des hautes études und hält einen Cours sur les religions de l'Extrême-Orient.

Bibliography (14)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1854 Rosny, Léon de. Notice sur l'écriture chinoise et les principales phrases de son histoire, comprenant une suite de spécimen de caractères chinois de diverses époques, de fragments de textes et d'inscriptions, de facsimile, de tables, etc. ; accompagnés d'un texte explicatif. (Paris : Benjamin Duprat, 1854). Publication / Rosn1
2 1857 Rosny, Léon de. Table des principales phonétiques chinoises disposée suivant une nouvelle méthode permettant de trouver immédiatement le son des caractères quelles que soient les variations de prononciation, et adaptée spécialement au Kouan-hoa ou dialect mandarinique ; précédée de notions élémentaires sur les signes phonétiques de la Chine. 2e éd. (Paris : Maisonneuve, 1857). Publication / Rosn2
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
3 1860 Rosny, Léon de. Les écritures figuratives et hiéroglyphiques des différents peuples anciens et modernes. (Paris : Maisonneuve, 1860). Publication / Rosn3
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
4 1864 Rosny, Léon de. Dictionnaire des signes idéographiques de la Chine avec leur prononciation usitée en Chine et au Japon et leur explication en français, accompagné d'un vocabulaire des caractères difficiles à trouver rangés d'après le nombre de traits, d'une table des signes susceptibles d'être confondus, de la liste des signes idéographiques particuliers aux Japonais, d'un index géographique et historique, d'un glossaire japonais-chinois des noms propres de personnes, etc. (Paris : Benjamin Duprat, 1864). Publication / Rosn4
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
5 1864 Rosny, Léon de. Textes faciles en langue chinoise publiés à l'usage des élèves de l'Ecole spéciale des langues orientales. (Paris : Chez Chauvin, 1864). Publication / Rosn5
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
6 1874 Textes chinois anciens et modernes. Traduits pour la première fois dans une langue européenne par Léon de Rosny. (Paris : Maisonneuve et Cie, 1874). Übersetzung von Zong hua gu jin cai. Publication / Rosn6
7 1874 Tchouang-hoa kou-kin tsaï : textes chinois anciens et modernes. Traduits pour la première fois dans une langue européenne par Léon de Rosny. (Paris : Maisonneuve et Cie, 1874). [Zhong hua gu jin cai]. Publication / Rosn7
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
8 1881 Rosny, Léon de. Les peuples orientaux connus des anciens chinois ; d'après les ouvrages originaux. Mémoires accompagné de 9 cartes. (Paris : E. Leroux, 1881). Publication / Rosn20
9 1886 Rosny, Léon de. Les religion de l'Extrême-Orient, leçon d'ouverture faite à l'Ecole pratique des hautes-études. (Paris : Maisonneuve frères et Ch.Leclerc, 1886). Publication / Rosn8
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
10 1889 Le Hiao-king : livre sacré de la piété filiale publié en chinois avec une traduction française et un commentaire par Léon de Rosny. (Paris : Maisonneuve, 1889). Übersetzung von Xiao jing. Publication / Rosn9
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
11 1891 Chan-hai-king : antique géographie chinoise. Traduite pour la première fois sur le texte original par Léon de Rosny. (Paris : J. Maisonneuve, 1891). [Liu, Xin. Shan hai jing]. Publication / Rosn-Liu,1
12 1892 Rosny, Léon de. Le taoïsme. Avec une introd. de Adolphe Franck. (Paris : E. Leroux, 1892). (Publications de la Société d'ethnographie. Section orientale ; t. 17). Publication / Rosny2
13 1893 La morale de Confucius : le livre sacré de la piété filiale. Traduit du chinois par Léon de Rosny. (Paris : J. Maisonneuve, 1893), Übersetzung des Xiao jing. Publication / Rosn10
14 1896 Rosny, Léon de. Une grande lutte d'idées dans la Chine antérieurs à notre ère : Meng-tse, Siun-tse, Yang-tse et Meh-tse. (Paris : Ernest Leroux, 1896). (Extr. du VIIe volume de la Bibliothèque de l'Ecole des hautes études. Sciences religieuses). [Mengzi, Xunzi, Yang Zhu, Mozi]. Publication / Rosn11
  • Cited by: Bibliotheca sinica : dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs à l'empire chinois.
    2e éd., revue, corrigée et considérablement augmentée. Vol. 1-5. - Taipei : Ch'eng-wen, 1966. (Cor 1, Published)
  • Person: Mengzi
  • Person: Mozi
  • Person: Xunzi
  • Person: Yang, Zhu

Secondary Literature (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2005 Léon de Rosny et les études japonaises en France : http://membres.lycos.fr/cherrycell/rosny.htm. Web / Rosny1