# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1963 |
[Lewis, C.S.]. Mo shu jia de wai sheng. Luyisi zhu ; Wang Wenshu yi. (Xianggang : Jidu jiao wen yi chu ban she, 1963). Übersetzung von Lewis, C.S. The magician's nephew. (London : The Bodley Head, 1955). (The chronicles of Narnia ; vol. 6). 魔術家的外甥 |
Publication / LewCS14 | |
2 | 1968 |
[Lewis, C.S.] Kaisiping wang zi. Luyisi zhu ; Wang Wenshu yi. (Xianggang : Jidu jiao wen yi chu ban she, 1968). [Übersetzung von Lewis, C.S. Prince Caspian : the return to Narnia. (London : G. Bles, 1951). (The chronicles of Narnia ; vol. 2). 開司平王子 |
Publication / LewCS4 | |
3 | 1968 |
[Lewis, C.S.]. Yin yi zi. Luyisi zhu ; Wang Wenshu yi. (Xianggang : Jidu jiao wen yi chu ban she, 1968). Übersetzung von Lewis, C.S. The silver chair. (London : G. Bles, 1953). (The chronicles of Narnia ; vol. 4). 銀椅子 |
Publication / LewCS32 | |
4 | 1969 |
[Lewis, C.S.]. Li ming hao di yuan hang. Luyishi zhu ; Wang Wenshu yi. (Xianggang : Jidu jiao wen yi chu ban she, 1969). Übersetzung von Lewis, C.S. The voyage of the dawn treader. (London : G. Bles, 1952). (The chronicles of Narnia ; vol. 3). 黎明號的遠航 |
Publication / LewCS5 | |
5 | 1970 |
[Lewis, C.S.]. Ma yu xiao hai. Luyishi zhu ; Wang Wenshu fan yi zhe. (Xianggang : Jidu jiao wen yi chu ban she, 1970). Übersetzung von Lewis, C.S. The horse and his boy. (London : G. Bles, 1954). (The chronicles of Narnia ; vol. 5). 馬與小孩 |
Publication / LewCS12 |