# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1979 |
[Tolstoy, Leo]. Tian shi yu xie jiang. Tuo'ersitai zhu ; Ding Zhenwan yi. (Taizhong : Guang qi, 1979). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Gde liubov tami Bog. (Moskva : Posrednik, 1885). = Where love is there God is also. Transl. from the Russian by Nathan Haskell Dole. (New York, N.Y. : Crowell, 1887). = Martin the cobbler. 天使與鞋匠 |
Publication / Tol126 | |
2 | 1986 |
[Greene, Graham]. Xi ju yan yuan. Gelei'an Gelin zhu ; Ding Zhenwan yi. (Taibei : Shi bao chu ban gong si, 1986). (Ren jian cong shu ; 93). Übersetzung von Greene, Graham. The comedians. (London : Bodley Head, 1966). 喜劇演員 |
Publication / Gre24 |