# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1988 |
Kaiselin Mansifei'erde dan sheng yi bai zhou nian te ji. Ren Rongzhen [et al.]. In : Da yang zhou wen xue ; no 13 (1988). [Special tribute to Katherine Mansfield on her centennial birthday]. [Enthält] : Almost a tragedy : the cars on Lambton Quai, Honeymoon, Taking the veil, Three poems : The meeting, The gulf, Sleeping together. [Alpers, Antony]. Qian zhen wan que, shi Mansifei'erde. Gong Shifen yi. Übersetzung von Alpers, Antony. Unmistakably Mansfield. In : New Zealand listener ; 11 July (1987). Ren, Rongzhen. Mansifei'erde he ta de duan pian xiao shuo. [Mansfield and her short stories]. Ren, Rongzhen. Zai Zhongguo de Mansifei'erde de duan pian xiao shuo. [Mansfield's short stories translated into Chinese since 1949]. 大洋洲文学 |
Publication / Mans78 | |
2 | 1993 |
[Alpers, Antony]. Yi ci qing shuai de lü xing. Aerbosi zhu ; Feng Jieyin yi. (Beijing : Zhi shi chu ban she, 1993). Übersetzung von Alpers, Antony. The life of Katherine Mansfield. (New York, N.Y. : Viking Press, 1980). 一次轻率的旅行 = [Alpers, Antony]. Mansifei'erde zhuan. Aerbosi zhu ; Feng Jieyin yi. (Shanghai : Dong fan chu ban zhong xin, 1996). Übersetzung von Alpers, Antony. The life of Katherine Mansfield. (New York, N.Y. : Viking Press, 1980). 曼斯菲尔德传 |
Publication / Mans117 |