# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1996 |
[Hardy, Thomas]. Wu ming de Qiude. Hadai ; Liu Rongyue yi. (Taiyuan : Bei yue wen yi chu ban she, 1996). (Shi jie ming zhu xin yi zhen cang xi lie). Übersetzung von Wilde, Oscar. Jude the obscure. = The simpletons. = Hearts insurgent. In : Harper's new monthly magazine Dec.-Nov. (1894-1895). 无名的裘德 |
Publication / Hardy77 | |
2 | 1997 |
[Twain, Mark]. Make Tuwen you mo xiao shuo jing xuan. Liu Rongyue bian yi. (Ningxia : Ninxia ren min chu ban she, 1997). [Übersetzung der Short stories von Twain]. 马克吐温幽默小说精选 |
Publication / Twa132 | |
3 | 1997 |
[London, Jack]. Xue hu. Jiang Tianzuo yi. (Shanghai : Luo tuo shu dian, 1948). Übersetzung von London, Jack. White fang. (New York, N.Y. : Macmillan, 1906). 雪虎 |
Publication / Lond125 |
|