2004
Publication
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1936 | Cao Yu, the first president of Beijing People's Art Theater, wrote in the epilogue of his trademark work The Sunrise (Richu) in 1936: "I remember I was fascinated by Chekhov's profound art a few years ago when I read The three sisters. How I was moved by his story... There is no dramatic plot, the structure is smooth but the vivid roles and their souls catch me... I cannot breathe but was immersed in that gloomy atmosphere. I want to be formally apprenticed to the great master to learn from him." | |
2 | 1947 |
Jiao Juyin acclaimed Anton Pavlovich Chekhov as "the supreme taste for arts and literature." Jiao, one of the pioneers who introduced Chekhov to China's drama circle and translated some of Chekhov's works into Chinese in the early 1940s, once said he benefited much from Chekhov. "I started directing in a unique way: It was not Konstantin Stanislavsky who helped me understand Chekhov, it was Chekhov who helped me understand Stanislavsky." |
|
3 | 2004 |
Celebration of the 100th anniversary of the death of Anton Pvlovich Chekhov. The National Theater Company of China presented its first international drama festival, called "Forever Chekhov." Opening with Platonov, Chekhov's little known first play directed by Wang Xiaoying, the month-long festival will also run two versions of The cheery orchard, one directed by Lin Zhaohua and the other produced by the Russian State Academic Youth Theater. Zhao Youliang, president of the National Theater Company of China said : "One is to promote the communication between China's drama circle and our foreign counterparts. The other is to create opportunities for young actors who are the future of the National Theater company of China." Lin Zhaohua, theater director commented : "It is a great shame that China's theaters do not stage Shakespeare and Chekhov." |