HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Correspondance consulaire de Chine, 1896-1909” (Publication, 2005)

Year

2005

Text

Claudel, Paul. Correspondance consulaire de Chine, 1896-1909. Introd. par Jacques Houriez ; établissement du texte et annotation par Andrée Hirschi ; index par Nicole Bertin et Maryse Bazaud. (Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté, 2005). (Centre Jacques-Petit ; no 106. Annales littéraires de l'Université de Franche-Comté ; no 780). (Clau7)

Type

Publication

Contributors (3)

Claudel, Paul  (Villeneuve-sur-Fère-en-Tardenois 1868-1955 Paris) : Dichter, Dramatiker, Schriftsteller, Diplomat

Hirschi, Andrée  (um 1995)

Houriez, Jacques  (um 1990) : Université de Franche-Comté, Besançon

Subjects

History : China - Europe : France / Literature : Occident : France : Prose

Chronology Entries (11)

# Year Text Linked Data
1 1872 Gaston de Bézaure ist Dolmetscher-Schüler der französischen Gesandtschaft in Beijing.
2 1882-1885 Gaston de Bzaure ist Vizekonsul des französischen Konsulats in Fuzhou (Fujian).
3 1885 Gaston de Bzaure ist Konsul des französischen Konsulats in Tianjin.
4 1890-1892 Gaston de Bzaure ist Konsul des französischen Konsulats in Tianjin.
5 1896-1897 Gaston de Bzaure ist Konsul des französischen Konsulats in Shanghai.
6 1898-1901 Stephen Pichon ist Gesander der französischen Gesandtschaft in Beijing.
7 1901-1902 Paul Beau ist bevollmächtigter Gesandter der französischen Gesandtschaft in Beijing.
8 1902-1905 Georges Dubail ist bevollmächtigter Gesandter der französischen Gesandtschaft in Beijing.
9 1902 Paul Claudel wird zum Konsul in Hong Kong ernannt, was er ablehnt.
Er schreibt ans Ministère des affaires étrangères :
« Monsieur le Ministre, J'ai reçu hier la lettre de Votre Excellence en date du 12 du mois dernier par laquelle Elle me fait par de ma nomination au consulat de Hong Kong. Je suis très sensible aux termes flatteurs dans lesquels Elle veut bien m’annoncer cette mutation et je sais qu'en m'appelant à ce poste important, Elle n'a été animée que par des sentiments de bienveillance à mon égard.
Je me permets cependant, comme je l'ai fait hier par télégramme, comme je l'avais fait 15 auparavant dès la première nouvelle de mon changement que j'avais reçue par le chancelier de Hong Kong, de vous demander respectueusement et instamment de me laisser au poste que j'occupe actuellement. »

« En ce qui concerne Hong-kong, je prie Votre Excellence de vouloir bien remarquer que je suis totalement étranger aux affaires de ce poste, qui sont essentiellement différentes de celles que j’ai l'habitude de traiter... Or les différentes séjours que j'ai faits à Hong-kong m'ont donné pour cette ville une profonde aversion, et je déclare ouvertement que je préfère ma mise en disponibilité à l'obligation d'y fixer ma résidence... »
10 1906-1911 Stéphen Pichon ist bevollmächtigter Gesandter in Beijing.
11 1906-1909 Edmond Bapst ist bevollmächtigter Gesandter in Beijing.

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 Zentralbibliothek Zürich Organisation / ZB