# | Year | Text |
---|---|---|
1 | 2005-2006 |
Colin Mackerras ist Gastprofessor an der School of English and International Studies der Beijing Foreign Studies University.
|
2 | 2005-2008 |
Michael J. Puett ist Vorsteher des Department of East Asian Languages and Civilizations der Harvard University.
|
3 | 2005-2006 |
Anthony C. Yu ist Siu Lien Ling Wong Visiting Fellow des Chung Chi College der Chinese University of Hong Kong.
|
4 | 2005 |
Claudia von Collani habilitiert sich in katholischer Missionswissenschaft an der Universität Münster.
|
5 | 2005- |
Donald S. Lopez ist Direktor des Institute for the Study of Buddhist Traditions der University of Michigan.
|
6 | 2005-2006 |
Glen Dudbridge ist Mitglied des SOAS Library Strategy Committee.
|
7 | 2005 |
Tsai, Shilling Stéphanie. La construction d'un mythe moderne : André Malraux et Maurice Blanchot.
L'oeuvre d'André Malraux n'a pas rencontré à Taiwan un accueil aussi chaleureux que celui qu'on avait réservé à J.P. Sartre, son contemporain. Dans une enquête sur la réception de la littérature française à Taiwan durant les cinquante dernières années (de 1950 à 200l)1, nous n'avons compté que dix articles consacrés à Malraux, y compris un mémoire de maîtrise. Cette occultation masque peut-être un déni politique et idéologique, mais ce n'est pas notre intention d'en analyser la cause. Ce qui nous intéresse dans les articles publiés à Taiwan, c'est la révélation de deux images plutôt opposées de Malraux: d'un côté, un f humaniste qui a réussi à esquisser la description d'une condition humaine mettant en valeur la grandeur universelle de l'homme ; de l'autre, un révolutionnaire qui tente, par sa conception de l'art, de mettre toutes les civilisations humaines dans le même cadre sans prendre en considération les contextes socio-historiques. Dans son article intitulé «Révolutionnaire et romancier amateur : le grand écrivain du XXème siècle André Malraux»2, Henh-Jei Chin explique pourquoi Malraux a été mal reçu à Taiwan. D'abord, Malraux serait difficile à traduire en chinois en raison de la complexité de ses phrases et des émotions enchevêtrées qu'elles recèlent. Ensuite, la réflexion métaphysique (notamment sur la mort) s'éloignerait trop de la pensée chinoise. Enfin, l'on entendrait la voix de Malraux derrière tous ses héros romanesques; les réactions, les perspectives et même la manière d'éprouver l'horreur seraient toutes d'un mode « occidental,» ou plus précisément, « malrucien ». D'après Chin, Malraux regarderait en réalité l'archétype de l'Homme, selon une tradition européenne ancrée dans la civilisation gréco-romaine et le christianisme, ce qui rendrait difficile pour les lecteurs chinois l'appréhension de son oeuvre. Le problème de la réception de Malraux à Taiwan ne résie pas dans la compréhension exacte du message transmis par Malraux. Ce qu'il s'agit de voir, c'est la manière dont le discours de Malraux construit le 'mythe' de la vie à partir de la mort et la manière dont le mythe aide à formuler l'idée de 'communauté', avec tous les codes de signification qui s'y rattachent. Il nous semble que la notion de la mort propre est la clé permettant d'entrer au coeur de ses discours. |
8 | 2005- |
Ellen B. Widmer ist Associate of the Fairbank Center for Chinese Studies der Harvard University.
|
9 | 2005 |
Wm. Theodore de Bary hat ein Tang Junyi Honorary Lectureship an der Chinese University in Hong Kong.
|
10 | 2005 |
Elisabeth Croll wird Mitglied der China Task Force.
|
11 | 2005 |
Bryna Goodman ist Visiting Researcher am Institute of Modern History der Academia Sinica.
|
12 | 2005- |
Wolfgang Behr ist Mitglied des Advisory Board des Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities.
|
13 | 2005- |
Lothar von Falkenhausen ist Mitglied des Editorial Board von Extrême-Orient, Extrême-Occident.
|
14 | 2005- |
Leif Littrup ist Mitglied des Editorial Board von Jing ji she hui shi ping lun [Economic and social history review].
|
15 | 2005-2008 |
David S.G. Goodman ist Professor of Contemporary China Studies an der University of Technology, Sydney.
|
16 | 2005-2006 |
Valerie Hansen forscht an der Huadong shi fan da xue in Shanghai.
|
17 | 2005-2006 |
John Israel ist Visiting Professor an der Yunnan Nationalities University, Kunming.
|
18 | ????-???? |
Alain Arrault studiert Sinologie an der Université Paris 7.
|
19 | ???? |
Alain Arrault erhält das Chinesisch-Diplom der Université Paris 7.
|
20 | ????-???? |
Alain Arrault studiert Philosophie an der Université Paris I.
|