Year
1930
Text
[Artsybashev, Mikhail Petrovich]. Shaning. Pan Xun yi. [ID D38791].
Pan Xun told a friend that he had translated Sanin in order to 'introduce the nineteenth-century Russian trend for individual liberation, of which Artsybashev was a representative, while using the opportunity to attack the die-hard ethics of Chinese feudal society.'
Mentioned People (2)
Subjects
Literature : Occident : Russia
Documents (1)
# |
Year |
Bibliographical Data |
Type / Abbreviation |
Linked Data |
1
|
2008
|
Gamsa, Mark. The Chinese translation of Russian literature : three studies. (Leiden : Brill, 2008). (Sinica Leidensia ; vol. 90). S. 124.
|
Publication /
Gam1
|
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
|