HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1920.10.28

Text

Letter from Bertrand Russell to Ottoline Morrell, 28. Okt. 1920. In : The Nation ; 8 Jan. 1921.
I wrote the following account on the Yiangtse : To Ottoline Morrell.
Since landing in China we have had a most curious and interesting time, spent, so far, entirely among Chinese students and journalists, who are more or less Europeanised. I have delivered innumerable lectures – on Einstein, education and social questions. The eagerness for knowledge on the part of students is quite extraordinary. When one begins to speak, their eyes have the look of starving men beginning a feast. Everywhere they treat me with a most embarrassing respect. The day after I landed in Shanghai they gave a vast dinner to us, at which they welcomed me as Confucius the Second. All the Chinese newspapers that day in Shanghai had my photograph. Both Miss Black and I had to speak to innumerable schools, teachers' conferences, congresses, etc. It is a country of curious contrasts. Most of Shanghai is quite European, almost American ; the names of streets, and notices and advertisements are in English (as well as Chinese). The buildings are magnificent offices and banks ; everything looks very opulent. But the side streets are still quite Chinese. It is a vast city about the size of Glasgow. The Europeans almost all look villainous and ill. One of the leading Chinese newspapers invited us to lunch, in a modern building, completed in 1917, with all the latest plant (except linotype, which can't be used for Chinese characters). The editorial staff gave us a Chinese meal at the top of the house with Chinese wine made of rice, and innumerable dishes which we ate with chopsticks. When we had finished eating they remarked that one of their number was fond of old Chinese music, and would like to play to us. So he produced an instrument with seven strings, made by himself on the ancient model, out of black wood two thousand years old, which he had taken from a temple. The instrument is played with the finger, like a guitar, but is laid flat on a table, not held in the hand. They assured us that the music he played was four thousand years old, but that I imagine muse be an overstatement. In any case, it was exquisitely beautiful, very delicate, easier for a European ear than more recent music (of which I have heard a good deal). When the music was over they became again a staff of bustling journalists.
From Shanghai our Chinese friends took us for three nights to Hanchow on the Western Lane, said to be the most beautiful scenery in China. That was merely holiday. The Western Lake is not large – about the size of Grasmere – it is surrounded by wooded hills, on which there are innumerable pagodas and temples. It has been beautified by poets and emperors for thousands of years. (Apparently poets in ancient China were as rich as financiers in modern Europe.) We spent one day in the hills – a twelve hour expedition in Sedan chairs – and the next in seeing country houses, monasteries, etc. on islands in the lake.
Chinese religion is curiously cheerful. When one arrives at a temple, they give one a cigarette and a cup of delicately fragrant tea. Then they show one round. Buddhism, which one thinks of as ascetic, is here quite gay. The saints have fat stomachs, and are depicted as people who thoroughly enjoy life. No one seems to believe the religion, not even the priests. Nevertheless, one sees many rich new temples.
The country houses are equally hospitable – one is shewn round and given tea. They are just like Chinese pictures, with many arbours where one can sit, with everything made for beauty and nothing for comfort – except in the grandest rooms, where there will be a little hideous European furniture.
The most delicious place we saw on the Western Lake was a retreat for scholars, built about eight hundred years ago on the lake. Scholars certainly had a pleasant life in the old China.
Apart from the influence of Europeans, China makes the impression of what Europe would have become if the eighteenth century had gone on till now without industrialism or the French Revolution. People seem to be rational hedonists, knowing very well how to obtain happiness, exquisite through intense cultivation of their artistic sensibilities, differing from Europeans through the fact that they prefer enjoyment to power. People laugh a great deal in all classes, even the lowest.
The Chinese cannot pronounce my name, or write it in their characters. They call me 'Luo-Su' which is the nearest they can manage. This, they can both pronounce and print.
From Hanchow we went back to Shanghai, thence by rail to Nanking, an almost deserted city. The wall is twenty-three miles in circumference, but most of what it encloses is country. The city was destroyed at the end of the Taiping rebellion, and again injured in the Revolution of 1911, but it is an active educational centre, eager for news of Einstein and Bolshevism.
From Nanking we went up the Yiangtse to Hangkow, about three days' journey, through very lovely scenery – thence by train to Cheng-Sha, the capital of Hun-Nan, where a great educational conference was taking place. There are about three hundred Europeans in Cheng-Sha, but Europeanisation has not gone at all far. The town is just like a mediaeval town – narrow streets, every house a shop with a gay sign hung out, no traffic possible except Sedan chairs and a few rickshaws. The Europeans have a few factories, a few banks, a few missions and a hospital – the whole gamut of damaging and repairing body and soul by western methods. The Governor of Hun-Nan is the most virtuous of all the Governors of Chinese provinces, and entertained us last night at a magnificent banquet. Professor and Mrs Dewey were present ; it was the first time I had met them. The Governor cannot talk any European language, so, though I sat next to him, I could only exchange compl8iments through an interpreter. But I got a good impression of him ; he is certainly very anxious to promote education, which seems the most crying need of China. Without it, it is hard to see how better government can be introduced. It must be said that bad government seems somewhat less disastrous in China than it would be in a European nation, but this is perhaps a superficial impression which time may correct.
We are now on our way to Peking, which we hope to reach on October 31st.

Mentioned People (2)

Morrell, Ottoline  (Tunbridge Wells, Kent 1873-1938 London) : Artistokratin, Freundin von Bertrand Russell

Russell, Bertrand  (Trelleck, Monmouthsire 1872-1970 Plas Penrhyn bei Penrhyndeudraeth, Wales) : Philosoph, Logistiker, Mathematiker, Literaturnobelpreisträger ; Dozent Cambridge, Oxford, London, Harvard University, Chicago, Los Angeles, Beijing

Subjects

Philosophy : Europe : Great Britain

Documents (2)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1920-1921 Russell, Bertrand. Uncertain paths to freedom : Russia and China, 1919-22. Bertrand Russell ; edited by Richard A. Rempel, Beryl Haslam ; with the assistance of Andrew Bone, Albert C. Lewis. (London : Routledge, 2000). (Russell, Bertrand. Works ; vol. 15). Publication / Russ6
  • Source: Zhang, Shenfu. Zhu Luosu qi shi. In : Xin hua ri bao ; 21. Mai (1942). [Bertrand Russell zum 70. Geb.] (Russ283, Publication)
  • Source: Zhang, Shenfu. Luosu : xian dai sheng cun zui wei da de zhe xue jia. In : Xin wen ping lun ; 12. April (1946). [Bertrand Russell, the greatest philosopher alive in the Modern age]. (Russ282, Publication)
  • Cited by: Zentralbibliothek Zürich (ZB, Organisation)
2 1967-1969 Russell, Bertrand. Autobiography. Vol. 1-3. With an introduction by Michael Foot. (London : Routledge, 1967-1969). = (London : Routledge, 1998). Chap. 10 : China. [Text über Japan wurde ausgelassen. Briefe, die mit China zu tun haben sind chronologisch eingetragen]. Publication / Russ9
  • Cited by: Zentralbibliothek Zürich (ZB, Organisation)