HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1916

Text

Otto Franke schreibt über deutsche Übersetzungen : Bald sind es mehr oder weniger formgewandte Gedichte, die sich als "Chinesische Lyrik" vorstellen, bald tiefsinnige Betrachtungen, die das Werk chinesischer Philosophen zu sein behaupten, bald ein paar alberne Theater-Schmarren, die einem chinesischen Dramatiker auf die Rechnung gesetzt werden : fast immer stammen die Leistungen von "Übersetzern", die nicht ein einziges chinesisches Schriftzeichen kennen, und denen das Wesen der chinesischen Literatur, ja oft der genzen chinesischen Kultur ebenso unbekannt ist wie dem grossen Lesepublikum, auf dessen Unkenntnis sie rechnen. Meist liegen französische oder englische Übersetzungen zugrunde, die ebenfalls sehr mangelhaft sind und nun kritiklos und ohne Sachkenntnis verarbeitet werden.

Mentioned People (1)

Franke, Otto  (Gernrode 1863-1946 Berlin) : Sinologe, Professor für ostasiatische Sprachen am Kolonialinstitut Hamburg, Professor für Sinologie am Seminar für Orientalische Sprachen Humboldt-Universität zu Berlin

Subjects

Literature : Occident : Germany / Translation : History and Theory

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1989 Wei, Maoping. Günter Eich und China : Studien über die Beziehungen des Werks von Günter Eich zur chinesischen Geisteswelt. (Heidelberg : Universität Heidelberg, 1989). Diss. Univ. Heidelberg, 1989. S. 13. Publication / Eich4
  • Source: Eich, Günter. Europa contra China. In : Die jüngste Dichtung ; (Aug. 1927). (Eich8, Publication)
  • Source: [Su, Shi. Zehn Gedichte]. Übersetzt von Günter Eich. In : Sinn und Form ; Jg. 1 (1949). (Eich10, Publication)
  • Source: Lyrik des Ostens. Hrsg. von Wilhelm Gundert, Annemarie Schimmel und Walther Schubring. (München : C. Hanser, 1952). Darin enthalten sind 85 Gedichte aus der Tang-, Song- und Han-Zeit übersetzt von Günter Eich. (Gun3, Publication)
  • Source: Loerke, Oskar. Gedichte und Prosa. Bd. 1-2. (Frankfurt a.M. : Suhrkamp, 1958). [Enthält] : Chinesen : Volksliederbuch und Pe-lo-thien, zwei Prosatexte sowie die Gedichte "Das chinesische Puppentheater", "Chinesisches Drachensteigen", "Die unsichtbare Bürde - Im Schatten des grossen chinesischen Meisters Pe-lo-thien". (LoeO1, Publication)
  • Cited by: Nyitray, Vivian-Lee. In memoriam Julian Francis Pas, 1929-2000. In : Journal of Chinese religions ; no 28 (2000). (Pas, Published)
  • Person: Eich, Günter
  • Person: Wei, Maoping